|
Киту в голову внезапно пришла мысль о том, что уединенный альков ничем не хуже его кровати.
– Не двигайся, – прошептал он, на секунду оторвавшись от ее рта. – Я закрою дверь.
– А вдруг кто нибудь войдет?
– Я запру ее.
– Кит, пожалуйста, не надо…
Его нетерпеливые уста снова заглушили мольбу, и вместо надлежащей непреклонности бедная графиня почувствовала сладкий жар, опаливший все ее тело. Она льнула к нему, желая того же, чего жаждал он. И был только один способ избавиться от пожиравшего ее пламени – почувствовать этого человека внутри себя. Вцепившись Киту в волосы, Анджела с силой притянула к себе его голову за шелковистые пряди.
– Скажи, я не пожалею об этом? – жарко прошептала она, глядя в его глаза.
– Никогда, – выдохнул он так, словно кто то стиснул его горло. – Поверь мне.
– Они должны быть где нибудь здесь, – вдруг донесся до них звонкий женский голос из коридора.
Кит чертыхнулся.
– Это Оливия, – испуганно ахнула Анджела, и Кит ощутил, как испуганно напряглось ее тело. – Она охотится за тобой… Хотя, наверное, ты и сам уже заметил… – Графиня вздохнула, и ее голос обрел былую твердость. – И благодаря ей я спасена от собственного безрассудства.
– Мне нравится твое безрассудство. – Глаза Кита все еще горели от вожделения.
– Милый, – мягко, чуть ли не с материнским упреком поправила его Анджела, – тебе нравятся все существа женского пола. – Сейчас, придя в себя от страстного порыва, она действительно была благодарна Оливии за свое спасение. – И все же спасибо тебе… за доставленное удовольствие.
Он понимал причины столь быстрой перемены настроения, но не мог забыть и того, с какой готовностью она ответила на его зов всего несколько минут назад.
– Разреши мне увидеться с тобой вечером.
– И хотела бы, но… – вздохнула Анджела.
– Я могу переубедить тебя, – слабо улыбнулся Кит.
– Не думаю, что у тебя получится… Ах, Оливия! – испуганно вскрикнула Анджела. – Запомни: мы здесь любовались Тернером, и больше ничего! До свидания, милый Кит, – любезно попрощалась она, выскользнув из его объятий. – Кстати, Оливия может тебе понравиться, – добавила графиня с усмешкой. – Говорят, у нее ненасытный аппетит.
– Спасибо за совет, но сейчас меня больше влечет к белокурым графиням.
– Ах, во от вы где!.. – хитро протянула Оливия
Манчестер, входя в комнату. – Верно я сказала Флоренции, что вы не могли уйти далеко. С каких это пор ты стала интересоваться живописью, Анджела?
– Господин Брэддок так хорошо объяснял мне технику Тернера, что я невольно заслушалась.
– Графиня постигает азы искусства, – небрежно пояснил Кит.
– А не могли бы вы разъяснить эту самую… технику… и мне? – нежно осведомилась брюнетка герцогиня.
– Может быть, после чая. А сейчас я не отказался бы от рюмки коньяку.
– Давайте и в самом деле соберемся в гостиной. Ты, Оливия, просто обязана рассказать господину Брэддоку все об экспериментах Лексфорда. Герцог весьма увлечен сельским хозяйством, – проникновенно сказала Анджела.
– В самом деле, почему бы и нет?
– А вот у меня слабость к элегантным мужчинам вроде вас, – произнесла себе под нос герцогиня Лексфорд.
– Вот видите? – сладко проворковала Анджела. – У вас уже есть кое что общее.
– Не соизволите ли и вы выпить коньяку? – спросил Кит прозаическим тоном у двух женщин, стоявших у дверей, как если бы разговор шел о погоде. – Позвольте мне составить вам компанию, – продолжил он и, не дожидаясь ответа, повел их в зал. |