Изменить размер шрифта - +
К счастью, довольно быстро появился супруг, который выдворил дорогую племянницу в коридор. Дверь приоткрылась, и я увидела, что в коридоре стоят мистер Оуэн и мистер Уиллоби. Все ясно, роды вызвали нездоровый интерес у всех, кто находился в доме.

— Успокойся, — тихо произнес лорд Дарроу и взял меня за руку. Я вцепилась в его руку так, что, кажется, кости хрустнули, но супруг и вида не подал. — Скоро все закончится.

Я тактично не стала рассказывать о том, что Энн моя матушка рожала больше суток, и местный доктор был полностью уверен, что ни роженица, ни дитя не выживут. Тот ужас все ещё сохранился где-то в глубине моей души, напоминая о том, как близко может подойти смерть, даже если ты никогда не делаешь ничего предосудительного или же опасного.

Только не думать о плохом, не думать…

— Не оставляйте меня одну! — потребовала я в промежутке между схватками.

Как бы я ни старалась убедить себя, что все в порядке и идет так, как должно, но было страшно и с каждой секундой становилось только страшней. Эмили мама рожала не так тяжело, но тоже отмучилась изрядно…

А что если и я…

— Конечно, не оставлю, — заверил меня Николса с такой очевидной лаской в голосе, что на несколько мгновений я напрочь забыла о боли.

Охнула за дверями пришедшая в ужас Эбигэйл, ведь это же настолько неприлично, немыслимо, когда муж присутствует при родах жены. Леди Кэтрин Дарроу, урожденная Уоррингтон, прекрасно понимала, насколько ее просьба непристойна сверх всякой разумной меры. Но вот незадача, молодая женщина по имени Кэтрин отчаянно нуждалась в том, чтобы ее поддержал дорогой для нее человек.

— Не надо так отчаянно бояться, — мягко произнес супруг, наклоняясь ко мне. — Все будет хорошо, не сомневайся в этом. Ты молода и здорова, нет никакой опасности, что с тобой что-то случится.

Я тихо всхлипнула.

— Мама тоже была молода и здорова, но едва не умерла…

Даже когда мне довелось столкнуться с Тшилабой, я не боялась настолько сильно. Быть может, потому что не испытывала тогда такой сильной боли…

Супруг тяжело вздохнул.

— Шарлотта! Отправляйся в табор и привези сюда Шанту! Немедленно!

Я, разумеется, не видела, чтобы горничная подчинилась, но ни капли не сомневалась, что Шарлотту как ветром сдуло.

— Скоро будет Шанта, — продолжил успокаивать меня Николас, пока я корчилась от боли. — Она лучшая целительница из всех, каких мне только доводилось знать в своей жизни. Способна совершить даже невозможное. Ты будешь в полном порядке. И наше дитя. А теперь просто успокойся и дыши.

Руку его я так и не выпускала все это время, словно это было единственное, что удерживало меня в этой жизни.

— Ну что же это такое? Моя бесстрашная леди, которая с кулаками кинулась на ведьму, боится того, через проходит едва ли не каждая женщина? — усмехнулся мне супруг и коснулся губами моего лба.

Я вымученно улыбнулась.

— С Тшилабой я могла хотя бы драться… Немного отличается от появления на свет ребенка, — с трудом выдавила я и не смогла удержаться от крика. — Стоит отослать куда-нибудь Эбигэйл! Иначе она передумает выходить замуж!

По крайней мере, я бы на ее месте хорошенько задумалась о том, стоит ли любовь к мужчине таких страданий.

— Нет уж, замуж она выйдет, хочет того или нет. Сама так сильно просилась, теперь пусть уже не жалуется. Через два месяца отдам ее Грею и вздохну свободно. Я слишком стар, чтобы опекать молодых девиц.

О, именно лорду Дарроу следует беспокоиться о собственной старческой немощи. Стало так смешно, что даже удалось ненадолго забыть о схватках. Короткая передышка…

— А если родится девочка? — спросила я с лукавством, хотя плохо представляла, как могло так сложиться, что у лорда Дарроу первенцем будет дочь.

Быстрый переход