Изменить размер шрифта - +

И только тут Барбара увидела, что древнюю леди сопровождает девушка невысокого роста, на голову ниже Барбары, хрупкая и грациозная. Крохотная ножка выпархивала из-под кружева юбки, точеная шейка, огромные серые глаза казались сиреневыми, золото волос обрамляло лицо, скромное и сосредоточенное… И только алые губы, сложенные бантиком, как у купидона, готовы были раздвинуться в улыбку, нашелся бы повод. Она была одета в платье необычного бледно-зеленого цвета, цвета весенних распускающихся почек. Прелестное юное создание…

По-женски безошибочно оценив очарование девушки, Барбара подумала, что если и существуют на свете нимфы, то перед ней, несомненно, одна из них.

– Кто это? – раздраженно бросила она.

Можно было не уточнять, о ком идет речь, поскольку взоры всех присутствующих устремились на незнакомых дам.

– Графиня Доувейджер из Дарлингтона, – ответил Рудольф Вайн. – Говорят, приехав из провинции, она получила апартаменты во дворце. Муж ее верой и правдой служил королю-отцу, пока не погиб при исполнении долга. Но все же удивительно, каким образом девушка попала во дворец.

– Не вижу ничего удивительного, – Барбара сделала кислую мину, – наверняка старуха – ее бабка.

– Девушка – ее внучатая племянница, – поправил Рудольф.

– А ты откуда знаешь? – удивилась Барбара. – И кто же она?

– Ее имя леди Пэнси Вайн. Доводится мне троюродной сестрой.

– Твоя троюродная сестра… – повторила Барбара. – Почему ты не сказал мне, что она приехала и принята при дворе?

– Прошу прощения, у меня просто вылетело из головы, хотя еще месяц назад мне говорили об этом. По слухам, у нее большое состояние, но откуда, по какой линии – просто не представляю. Во времена протектората члены нашего рода все потеряли.

– Познакомь меня с твоей кузиной, – попросила Барбара, нахмурившись.

Она давно поняла: каждое новое лицо при дворе – вероятный враг, особенно если оно симпатичное. Ей не нужны соперницы, достаточно одной королевы, но сейчас появление девушки было весьма кстати. Барбара сразу смекнула: леди Пэнси Вайн, кем бы она ни была, достаточно красива для того, чтобы посоперничать с самой королевой. Барбара торопливо направилась к леди Дарлингтон и Пэнси. Обе дамы, облокотясь на балюстраду, наблюдали за представлением, развернувшимся внизу.

На воде покачивалась уморительная лодка. Команда вырядилась в обезьяньи шкуры, разукрасив борта, нос и корму смешными масками зверей.

– Воображаю, каково им в этих шкурах в такую жару! – хохотала Пэнси, обращаясь к графине.

Подошедший Рудольф Вайн, сняв шляпу с плюмажем, низко поклонился.

– Разрешите представиться? – обратился он к графине.

– С какой стати? Ведь вы мой племянник Рудольф, не правда ли? Я сразу вас узнала, сходство с батюшкой просто поразительное. Откровенно говоря, я не сомневалась, что увижу вас здесь. Слухи о ваших похождениях докатились даже до такой глуши, как Уилтшир.

– Не стоит верить людской молве, – произнес Рудольф, учтиво целуя тетушке руку.

– Разумеется, вы хотите познакомиться с вашей кузиной Пэнси, – усмехнулась графиня, показав рукой, затянутой в перчатку, на стоящую рядом девушку.

Пэнси склонилась в грациозном реверансе. «Она вблизи еще красивее, – подумал Рудольф. – Прелестная девушка! Черт возьми, я совсем забыл о Барбаре…»

– Могу ли я представить вам леди Кастлмэн?

Графиня выпрямилась, лицо ее вдруг стало суровым и неприступным.

– У меня нет никакого желания знакомиться с вашей леди Кастлмэн, – отрезала графиня и, повернувшись спиной, застыла как изваяние, дав понять, что для нее ничего интереснее маскарада на реке не существует.

Быстрый переход