— Где вы нашли эту брошь?
— В летнем домике. Застежка была неисправной. Наверное… брошь просто… сама упала, — слова постепенно замерли.
— У нее на пальце оказалось бриллиантовое кольцо. Конечно, взятка. Миссис Стоун его не крала. Нужно отдать ей хоть в этом должное. Однако когда и где ее подкупили?
— И с какой целью?
— Амалия права. Вы очень наблюдательны, мисс Милдмей. Слишком наблюдательны. Думаю, вы раскопаете больше, чем вам придется по душе. Именно этим вы занимаетесь, не так ли? Хотите обскакать судью и присяжных и доказать, что я незаконно завладел усадьбой Маллоу?
Каким-то образом Сара сумела спокойно ответить:
— Если у вас обо мне такое мнение, то почему вы держите меня? Почему вы не уволили меня значительно раньше?
— Потому что, во-первых, ваша интрига развлекала меня. Во-вторых, вы очень благотворно влияли на Тайтуса. А в-третьих, просто потому, что я полюбил вас.
Сара не могла пошевелиться. Не было необходимости брать ее за руку, чтобы удержать.
— Почему? — прошептала она.
— Одному Богу известно почему. И вы смешали мои великолепные планы.
— Вы говорите… абсурдные вещи, лорд Маллоу.
— Неужели?
— Вы, в самом деле, как утверждает ваша мать, влюбляетесь в каждое новое лицо.
— Но это относилось к Блейну Маллоу. Вы ведь не верите, что я им являюсь.
У Сары голова пошла кругом.
— Я просто не знаю, что и думать!
— Вы пытались поймать меня на чем-нибудь с первого же дня вашего пребывания у нас. Вы радовались, делая различные открытия. Например, вы использовали стишок на оконном стекле, чтобы подвергнуть меня испытанию. И даже прибегали к помощи Тайтуса. Вы высматривали и вынюхивали. Не очень почтенное занятие для благовоспитанной молодой дамы.
— Тогда почему…
— Почему я полюбил вас? Да потому, что мы два очень схожих человека. И мы вместе доведем это дело до победного конца, не так ли?
Блейн отпустил се руку, и она могла уйти, если бы пожелала. Но она продолжала стоять, потирая кисть руки и стараясь думать об Амбросе.
— Кто вы на самом деле? — вырвалось у нее сердито.
Блейн рассмеялся и слегка коснулся пальцами ее щеки.
— Моя дорогая мисс Милдмей. Вы, боюсь, скоро все узнаете. А потому не убегайте. У меня и без вас достаточно неприятностей и хлопот. Кроме того, я все равно вас отыщу.
Где-то в доме хлопнула дверь. Саре показалось, что она услышала плач Тайтуса. Огромным усилием воли она взяла себя в руки.
— Мне нужно к Тайтусу.
— Да, идите к нему. Но ему уже пора приучаться обходиться без вас. Именно поэтому я отсылаю его в Лондон с мамой.
— Значит, я выполнила свою задачу и больше не нужна, — вспыхнула Сара.
— Пока только эту задачу… моя милая!
Лицо Блейна больше не отражало никаких сложных чувств, только страстное желание. На глазах Сары навернулись слезы. Ей необходимо уйти, прежде чем он их заметит и истолкует неправильно.
Все это — одно безумство, чистое сумасшествие. Ведь он женат на Амалии, а она ждет Амброса. К тому же она должна испытывать к Блейну — или кто он там на самом деле ненависть и отвращение.
Но ему не следовало показывать ей даже на мгновение свою слабость. С его стороны это был недостойный прием…
— Блейн! Блейн!
Хриплый голос достиг их ушей еще до того, как на лестнице показалась запыхавшаяся леди Мальвина с багровым и испуганным лицом.
— В чем дело, мама?
— Мы не можем найти Тайтуса. |