Изменить размер шрифта - +

   — Денег много не бывает. У меня почти нет свободных наличных средств. Все, что удается заработать, я тут же вкладываю в развитие своего коневодческого бизнеса. Ты ведь знаешь, что содержание лошадей — дорогое удовольствие.

   — Разумеется, знаю, — кивнула она, хотя раньше никогда особенно не заботилась о том, куда уходят ее деньги и в каких количествах.

   Джек потер подбородок.

   — Если уж мы собираемся пожениться, — сказал он с хитрой ухмылкой, — не вернешь ли ты деньги за лошадей?

   Бриджит так и подскочила на месте.

   — Да ни за что!

   — Ладно, не пугайся, — рассмеялся он. — Я просто шучу.

   Джек внезапно перестал улыбаться. Его глаза потемнели. Бриджит стало не по себе. Что это он задумал? В сущности она совсем не знает этого человека. Не странно ли, что тридцатидвухлетний мужчина все еще не женат? И даже подружки, по слухам, у него нет.

   — Что-то не так? — спросила она, когда пауза неприлично затянулась.

   — Все никак не могу понять: зачем я тебе понадобился? Ведь ты могла бы попросить помощи у своих богатых друзей. Или даже выйти замуж за какого-нибудь холостяка-миллионера.

   — Да кому я нужна без денег! — выпалила Бриджит и залилась краской стыда. — В общем, возвращаться мне нельзя.

   — Понятно. Можешь не продолжать.

   — Я и не собиралась.

   Вот еще! Незачем открывать перед ним душу.

   Он подал ей руку.

   — Тебе пора. Мне нужно работать. Встретимся сегодня вечером, я заеду за тобой.

   Она вложила свои пальчики в его мозолистую ладонь, кожей чувствуя исходящую от него силу.

   — Заедешь? А зачем?

   — Чтобы встретиться с адвокатом, разумеется. Чего тянуть? Составим брачный контракт, обговорим все детали. Кстати, надеюсь, ты не собираешься устраивать пышную свадьбу?

   — Я же не ради белого платья замуж выхожу, — поморщилась она и поковыляла к двери, поддерживаемая Джеком. — Никаких гостей, никакого застолья и уж тем более никакого медового месяца!

   Он довел ее до автомобиля и, прежде чем захлопнуть дверцу, сказал:

   — У меня будет время до вечера, чтобы составить список того, что ты должна будешь делать, когда официально станешь моей женой.

   Бриджит недоумевающе взглянула на него.

   — Работа по дому, помощь в уходе за лошадьми и так далее, — пояснил Джек нетерпеливо. — Зачем мне дармоедка? Деньги скоро закончатся, а кормить тебя все равно нужно будет. За все нужно платить.

   Она приоткрыла рот от удивления, но заставила себя согласно кивнуть.

   — Конечно, — медленно произнесла Бриджит. — Я и не собиралась сидеть на твоей шее.

   — Рад, что ты все понимаешь. — Джек дотронулся пальцами до полей шляпы, которую надел сразу же, как только вышел из дома: привычка — всегда нужно помнить о беспощадных лучах солнца. — Всего хорошего, мисс Эйнсворт.

   — Пока еще Эйнсворт, — пробормотала Бриджит, разворачивая автомобиль.

  

   7

  

   — Не может быть! — восторженно причитала Хельга. — Я не верю своим ушам! Вы выходите замуж за Джека Лестера! Как вам удалось его окрутить? Он ведь неприступен, как скала. Кэтрин Грин бегает за ним уже почти год, но так и не добилась никаких результатов. А вы-то виделись с ним не так часто, а умудрились получить предложение руки и сердца!

   Усталая Бриджит сидела в кресле с высокой спинкой у холодного камина и пила чай.

Быстрый переход