Изменить размер шрифта - +
Она все стремится поскорее закончить дела. И куда только, скажите на милость, она торопится?

   Бриджит шумно выдохнула воздух. Спорить с Джеком было бесполезным занятием. Только нервы испортишь. Настало время помолчать. А он пусть за двоих отдувается.

   Дверь снова отворилась, и в комнате появилась миниатюрная женщина с волнистыми волосами до плеч. Бриджит сразу же поняла, что это мать Рейчел.

   — Добрый вечер, — улыбнулась миссис Майерз и поставила поднос, который держала в руках, на письменный стол мужа. — Вы просили чай.

   — Мы просили кофе, — пробормотала Бриджит.

   — Все верно. Спасибо, милая. — Мистер Майерз нежно улыбнулся жене, отчего Бриджит почему-то расстроилась.

   Возможно, причиной тому была скрытая зависть к подобного рода супружеским парам. Видно было, что эти двое, несмотря на далеко уже не юный возраст, все еще горячо любят друг друга.

   — Лайза, дорогая. — Джек поднялся с кресла, взял женщину за руки и расцеловал в обе щеки. — Ты прекрасно выглядишь!

   — Ох, спасибо, Джек! — Она зарделась от смущения и кинула быстрый взгляд на Бриджит.

   — Это мисс Эйнсворт, — представил гостью мистер Майерз.

   Лайза повернулась к ней и улыбнулась.

   — Много слышала о вас. И, кстати, у меня даже хранится номер журнала, в котором есть ваши фото!

   Бриджит ответила любезной улыбкой, хотя это стоило ей большого труда. Ее начали утомлять эти люди. Она привыкла к тому, что деловые разговоры ведутся без постороннего вмешательства.

   Мы, наверное, не закончим беседу до поздней ночи, с грустью подумала она, что-то отвечая на приветливое щебетание Лайзы. Как же мне хочется вернуться домой, выпить бокал красного вина и залезть в свою уютную теплую постель...

   Лайза ушла только минут через пятнадцать, когда у Бриджит уже не осталось никаких сил терпеть ее болтовню. Майерз налил чай в чашки, и еще какое-то время все молча пили ароматный напиток.

   Бриджит посмотрела на часы в который раз за вечер.

   — Может быть, мы вернемся завтра, чтобы обсудить наше... дело? — спросила она, обнаружив, что маленькая стрелка приближается к цифре одиннадцать.

   — Завтра? Почему же? — удивился Майерз. — Разве вы передумали?

   — Нет, но... — Бриджит устало вздохнула. — Ладно, давайте уже начнем, хорошо?

   — Мы с мисс Эйнсворт хотим пожениться, — неожиданно выдал Джек.

   После его слов повисло напряженное молчание. Бриджит с облегчением улыбнулась: наконец-то главные слова были произнесены. Джек смотрел на адвоката, который сидел с открытым ртом.

   Бедняжка, подумала Бриджит. Вот так потрясение, не так ли? Эту новость завтра будет обсуждать весь городок. А сам Майерз наверняка сегодня спать не будет полночи.

   — Вы... хотите пожениться? — переспросил адвокат.

   — Да. — Джек выпрямился и подался вперед. — Только прошу вас: пока никому ни слова.

   — Разумеется, — пообещал мистер Майерз. — Я буду молчать.

   — Мы хотели бы составить брачный контракт. В нем будут весьма... специфические условия.

   — Не такие уж и специфические, — возразила Бриджит. — Просто мы должны оговорить все заранее.

   — Конечно, я понимаю. — Мистер Майерз снова начал копаться в бумагах. — Сейчас мы все запишем... Когда, кстати, вы планируете устраивать свадебные торжества?

   — Вообще-то никаких торжеств не будет, — спокойно сказал Джек.

Быстрый переход