Джек вошел в кухню, облаченный в чистую одежду, причесанный и пахнущий одеколоном и мылом. Он уселся за стол и, не замечая мечущегося взгляда Бриджит, принялся за еду.
— Хельга сама приходила или прислала одного из своих сыновей? — спросил он.
Бриджит очнулась от своих дум.
— Откуда ты знаешь, что все это приготовила Хельга?
— А кто же еще? Уж конечно не ты. К тому же я отлично знаю вкус пирожков, которые она так любит печь.
— Фред принес корзинку с едой, — призналась Бриджит.
— Я так и думал. — Джек взглянул на нее. — А ты разве не будешь ужинать?
Бриджит удивленно уставилась на него. А ведь она ничего не ела с самого утра! Раньше ей и в голову бы не пришло нарушить режим. Она не сидела на диетах, но была поборницей здорового питания. Исключения делала, лишь когда оказывалась в здешних местах. Хельга действительно готовила превосходно, и отказаться от ее вкуснейшей стряпни было невозможно.
Бриджит села за стол и тоже принялась за курицу. Она, как и Джек, ела руками. Поискав глазами салфетки, она едва не рассмеялась, вспомнив, что в этом доме их нет.
— Ты ездила к адвокату? — спросил Джек, когда наелся.
— Да. — Бриджит вытерла руки полотенцем и блаженно улыбнулась, чувствуя приятную тяжесть в желудке. — На днях я подпишу необходимые для продажи фермы документы.
— Рад, что покупатель нашелся так быстро.
— А я так просто счастлива! — кивнула Бриджит и неожиданно для себя протянула руку через стол и дотронулась до губ Джека, к которым прилипли крошки пирожка.
Он слегка вздрогнул, скорее от удивления, чем от каких-то иных чувств.
— Какие планы на вечер? — спросила Бриджит, строя ему глазки.
— Уже поздно, а я устал... так что я просто пойду спать.
— Можно, я завтра отправлюсь в конюшни с тобой? — попросила она.
— Зачем тебе это? Сиди дома, занимайся готовкой и уборкой.
— Но я люблю лошадей и умею за ними ухаживать! — возразила Бриджит. — Я смогу тебе помочь. Ты же сам говорил, что у тебя не хватает помощников.
— Теперь, когда Фред не служит у тебя, он перейдет ко мне, и станет полегче.
— Ну пожалуйста! — принялась канючить Бриджит. — Ты же знаешь, что я отличная наездница! И всегда сама чистила своих лошадей, так что не боюсь грязной работы.
— Хорошо, — сдался Джек. — Но ты будешь помогать мне только в первую половину дня, идет? Я хочу приходить в чистый дом и есть свежеприготовленный ужин. Ведь мы так, кажется, договаривались?
— Я согласна! — быстро сказала Бриджит и подсела к нему ближе.
Ей было интересно, сумеет ли она его соблазнить, раз уж она сама того хотела. Но делать первый шаг Бриджит не желала. Это было выше ее достоинства.
Взгляд Джека скользнул по ее груди, тонкой талии, упругим бедрам. Даже в одежде Бриджит была прекрасна. Однако он хорошо знал, что такие женщины, как она, слишком высоко себя ценят. Если он сдастся, Бриджит будет считать это своей очередной победой и потеряет к нему всякий интерес.
Нет, с ней нужно действовать по-другому. Нельзя показывать ей, что она ему нравится.
Джек и в самом деле до сих пор не понимал, как так вышло, что Бриджит стала его женой. Раньше он лишь восхищался ее красотой, но понимал, что Бриджит недоступна, а потому не делал никаких шагов к сближению, напротив, всячески пытался показать, что она его не интересует. |