– Спасибо, но изгиб этой руки неверен. Не могли бы вы отклониться чуть больше, синьорина, а запястье выгните вниз… Нет, так не годится. Вам надо что-то обнимать.
Паоло оставил глину и поднырнул к Фрине, чтобы исправить положение ее рук.
– Видите, она слилась с ним… вот так, немного подвиньте ногу… его руки удерживают ее вес… вот так.
Рот Фрины оказался рядом с губами художника, она ощутила силу его рук. И немного расслабилась, но он встряхнул ее.
– Нет, нет, нет! Она не апатична, она объята страстью. Приникла к нему изо всех сил, жаждет принять его в себя. Вот. – Паоло подался вперед и без предупреждения поцеловал одну ее грудь, затем другую.
Соски Фрины набухли. Ренессансная голова склонилась к ее груди. Фрина затаила дыхание. Ее руки сжались на спине скульптора. Она изогнулась. На мгновение он крепко обнял ее и почувствовал ее дрожь.
– Позже. Не двигайтесь, – проговорил он, подпихивая в руки Фрины подушку.
Фрина обхватила подушку и напряженно застыла в нужной позе. Полетела глина. Она слышала, как ее куски с печальным звуком падают на пол. Мисс Фишер не видела, как идет работа, но догадывалась, что Паоло доволен.
– Vieni, carissima. Полюбуйся, что ты сделала. Я закончил.
Фрина отделилась от подушки и согнула затекшие ноги. Паоло подхватил ее и стал растирать большими сильными руками, а потом подвел к своей работе.
– Смотри, bella, на что ты меня вдохновила. Неделями я пытался уловить этот изгиб, эту силу объятий – и вот, пожалуйста. Готово.
– А из чего вы станете ее отливать?
– Из позолоченного серебра, не иначе. Любой другой материал недостаточно хорош для такой работы. Благодарю тебя от всего сердца.
Он с жаром поцеловал Фрину, и она обнаружила, что пробудившаяся в ней было страсть остыла, но не исчезла. И вновь разгоралась.
Фрина подтолкнула скульптора к теплым одеялам на его постели и укрыла их обоих. Постель была чистой, и скульптор тоже. От него восхитительно пахло глиной, кожей, табаком и чем-то пряным. Фрина целовала его, ласкала острые уши, подвижный рот и длинную красивую линию мускулов от плеч до ягодиц, а он положил голову ей на грудь и стонал от наслаждения.
– О, bella, какое счастье, что я нашел тебя! Такая чистота линий, такое изящество, такая достоверность! – Он потерся щекой о ее грудь, попутно прихватывая ртом соски. – Так ты хочешь меня?
Фрина, которая всегда была страстной женщиной, решилась:
– Да. – И сильнее прижала его к себе.
Паоло оказался хорошим любовником, чувственным и страстным. Чего еще желать женщине? Лежа с ней рядом, он шептал ей на ухо: «Bella, bella, bellissima».
Удовлетворенная Фрина крепко поцеловала любовника, поднялась и облачилась в свою одежду.
– Ты уходишь? Но ведь я даже не знаю твоего имени! – воскликнул он.
– Еще узнаешь. Я приглашаю тебя на ужин. Есть тут что-нибудь достойное по соседству? Меня зовут Фрина Фишер. Я расследую убийство Макнотона.
– Значит, ты не профессиональная натурщица, – победоносно заключил художник. – Я так и думал. Ни одна натурщица не смогла бы помочь закончить мою нимфу. Только новая молодая дама способна была пробудить во мне необходимое вдохновение. Вы видели мою невесту? С ней все в порядке? Она просила меня не появляться у них в доме, иначе я бы здесь не сидел.
– У Амелии все хорошо. Я только что от нее. Я хотела задать вам несколько вопросов об этом деле. Но я… отвлеклась.
– Ах, синьорина, не думайте, я оценил честь, которую вы мне оказали. Я тоже был увлечен. Я мигом оденусь, и мы пойдем ужинать. Хочу поблагодарить вас за заботу об Амелии. |