Изменить размер шрифта - +

— Вот так праздничек! — воскликнула Джен.

Потом ребята выгрузили уложенные Мартином фарфоровые тарелки, столовое серебро и льняные салфетки. После зажгли две свечи и поставили их посреди покрывала. Солнце почти скрылось за деревьями, и небо сделалось темно-пурпурным. Когда ребята принялись за еду, луна уже взошла. Вода в бухте плескалась, словно тихая музыка, придавая ужину особое очарование.

— Все это происходит как будто в кино, — заметила Джен.

— И я никогда не видела более прекрасного фильма! — откликнулась Кэри. Она бросила взгляд на отель, погруженный во тьму. Только на первом этаже, словно кошачьи глаза, сверкали два окна.

— А после ужина искупаемся, — предложил Эрик, озорно улыбаясь.

— Мы же не захватили плавок, — напомнил Крейг.

— Ну и что? — Эрик улыбнулся еще шире.

— Мне уже давно снилось такое купание при полной луне, — заявила Кэри.

— Какой интересный сон! — отозвался Эрик.

— Это будет потрясающе, — добавил Крейг.

— А ну-ка прекратите! — взвилась Джен. — Вы оба с ума сошли!

— Ой, посмотрите! — неожиданно вскрикнула Кэри, взглянув на вершину невысокой дюны. — Там кто-то есть.

Обернувшись, ребята увидели высокую темную фигуру, стоявшую на дюне, словно статуя.

— Кто это? — воскликнула Кэри, почувствовав неожиданный страх.

 

Глава 8

Без костей

 

Высокая фигура выступила из тени в лунный свет.

— Саймон! — воскликнула Джен.

Он помахал им рукой, не двигаясь с места. В лунных лучах его белая льняная рубашка блестела и сверкала.

«А Саймон похож на привидение», — подумала Кэри, все еще не в силах отойти от шока, вызванного его внезапным появлением. Его седые усы и зачесанные назад волосы как будто тоже излучали свет.

— Спускайтесь! — позвала Джен хозяина отеля.

— Да, присоединяйтесь к нам! — поддержала ее Кэри.

Саймон начал спускаться с дюны с необычайным проворством. Остановился возле ребят, разглядывая покрывало. Кэри заметила у него в руках бутылку белого вина и сверкающий бокал.

— А тетя Роза не приехала? — спросила Джен взволнованно. — Она была на катере?

— К сожалению, нет, — ответил Саймон. — Но волноваться не стоит. Я уверен, что ей уже лучше. Должно быть, она решила погостить у своей сестры в Провинстауне.

— Но почему она не позвонила? — воскликнула Джен.

— Наверное, пыталась слишком рано, до того, как нам починили телефон. Не волнуйся. Думаю, вечером ее лучше не беспокоить. Но завтра с утра первым делом позвоним ей, и все будет хорошо. Обещаю, — и прежде чем Джен успела ответить, Саймон сменил тему: — Вижу, Мартин собрал для вас кое-какую закуску, — сказал он, разглядывая остатки роскошного ужина.

Ребята засмеялись,

— Это было намного больше, чем закуска, — пояснила Кэри, приглашая Саймона сесть рядом.

— Наша повариха Марта вернется не раньше пятницы, — сообщил тот, улыбаясь. — Мартин слегка ворчит. Но подозреваю, что на самом деле он очень даже рад показать свой кулинарный талант.

— Все было замечательно, но после такого обжорства мы, наверное, не сможем завтра работать, — пошутил Эрик.

— Я, должно быть, набрала лишних три килограмма, — добавила Кэри.

— Ничего, утром сразу их сбросишь, — отозвался Саймон.

Быстрый переход