| 
                                    
 — Вот так праздничек! — воскликнула Джен. 
Потом ребята выгрузили уложенные Мартином фарфоровые тарелки, столовое серебро и льняные салфетки. После зажгли две свечи и поставили их посреди покрывала. Солнце почти скрылось за деревьями, и небо сделалось темно-пурпурным. Когда ребята принялись за еду, луна уже взошла. Вода в бухте плескалась, словно тихая музыка, придавая ужину особое очарование. 
— Все это происходит как будто в кино, — заметила Джен. 
— И я никогда не видела более прекрасного фильма! — откликнулась Кэри. Она бросила взгляд на отель, погруженный во тьму. Только на первом этаже, словно кошачьи глаза, сверкали два окна. 
— А после ужина искупаемся, — предложил Эрик, озорно улыбаясь. 
— Мы же не захватили плавок, — напомнил Крейг. 
— Ну и что? — Эрик улыбнулся еще шире. 
— Мне уже давно снилось такое купание при полной луне, — заявила Кэри. 
— Какой интересный сон! — отозвался Эрик. 
— Это будет потрясающе, — добавил Крейг. 
— А ну-ка прекратите! — взвилась Джен. — Вы оба с ума сошли! 
— Ой, посмотрите! — неожиданно вскрикнула Кэри, взглянув на вершину невысокой дюны. — Там кто-то есть. 
Обернувшись, ребята увидели высокую темную фигуру, стоявшую на дюне, словно статуя. 
— Кто это? — воскликнула Кэри, почувствовав неожиданный страх. 
  
Глава 8 
Без костей 
  
Высокая фигура выступила из тени в лунный свет. 
— Саймон! — воскликнула Джен. 
Он помахал им рукой, не двигаясь с места. В лунных лучах его белая льняная рубашка блестела и сверкала. 
«А Саймон похож на привидение», — подумала Кэри, все еще не в силах отойти от шока, вызванного его внезапным появлением. Его седые усы и зачесанные назад волосы как будто тоже излучали свет. 
— Спускайтесь! — позвала Джен хозяина отеля. 
— Да, присоединяйтесь к нам! — поддержала ее Кэри. 
Саймон начал спускаться с дюны с необычайным проворством. Остановился возле ребят, разглядывая покрывало. Кэри заметила у него в руках бутылку белого вина и сверкающий бокал. 
— А тетя Роза не приехала? — спросила Джен взволнованно. — Она была на катере? 
— К сожалению, нет, — ответил Саймон. — Но волноваться не стоит. Я уверен, что ей уже лучше. Должно быть, она решила погостить у своей сестры в Провинстауне. 
— Но почему она не позвонила? — воскликнула Джен. 
— Наверное, пыталась слишком рано, до того, как нам починили телефон. Не волнуйся. Думаю, вечером ее лучше не беспокоить. Но завтра с утра первым делом позвоним ей, и все будет хорошо. Обещаю, — и прежде чем Джен успела ответить, Саймон сменил тему: — Вижу, Мартин собрал для вас кое-какую закуску, — сказал он, разглядывая остатки роскошного ужина. 
Ребята засмеялись, 
— Это было намного больше, чем закуска, — пояснила Кэри, приглашая Саймона сесть рядом. 
— Наша повариха Марта вернется не раньше пятницы, — сообщил тот, улыбаясь. — Мартин слегка ворчит. Но подозреваю, что на самом деле он очень даже рад показать свой кулинарный талант. 
— Все было замечательно, но после такого обжорства мы, наверное, не сможем завтра работать, — пошутил Эрик. 
— Я, должно быть, набрала лишних три килограмма, — добавила Кэри. 
— Ничего, утром сразу их сбросишь, — отозвался Саймон.                                                                      |