| 
                                    
 При этих словах Кэри охватила тревога. Девушка молча проводила слугу взглядом. 
— Мы должны немедленно найти Джен, — проговорила она с холодной решимостью. — Вот только надо понять: разделиться нам или держаться вместе? 
— Вместе, — поспешно откликнулся Эрик. — Начнем с верхних этажей. 
— Куда же она могла подеваться? — помотал головой Крейг. 
— Может, ее утащило привидение? — пошутила Кэри. 
Эрик посмотрел на нее изучающе, затем покачал головой. 
— Вряд ли привидение могло задвинуть дверь лесами, — заметил он с жаром. 
— Эрик прав, — быстро отозвался Крейг. — Это могли быть только Мартин или Эдвард. Забудь о призраках. 
— Тогда пошли искать Джен, — позвала ребят девушка. 
Они начали поиски с комнаты пропавшей, но никаких зацепок здесь не обнаружили. Все вещи Джен остались на месте. И нельзя было сказать точно, спала ли она в постели или нет. 
Неожиданно Кэри заметила на полу возле кровати нарисованную мелом и уже полустертую пентаграмму. Она тут же окликнула друзей. 
— Может быть, Джен пыталась вызвать призрак, а когда тот явился… — начала Кэри. 
Но ребята тут же попросили ее не упоминать о привидениях. "Неужели парни действительно их боятся?" — подумала девушка, выходя из комнаты и тихо прикрывая за собою дверь. 
Они обыскали все номера в старом крыле, но безрезультатно. Затем обследовали вестибюль и комнату отдыха. Заглянули в административное помещение, но там было темно и тихо. 
С фонариками в руках ребята вышли на террасу. Хотя дождь и прекратился, небо по-прежнему закрывали низкие тучи. Воздух был жарким и влажным. Кэри чувствовала себя, словно в огромной бане. 
— Джен где ты? — крикнула она, направляясь к бассейну, из-за дождя полному почти до краев. 
И здесь никаких следов. 
— Ужасно, — пробормотала девушка и схватила Эрика за руку. Несмотря на жару, его ладонь оказалось ледяной. 
— Нужно сказать обо всем Саймону, — решил Эрик. 
— Можно вызвать полицию с Ивового острова, — подхватила Кэри, не выпуская его руки. — Этот остров гораздо больше и находится всего в десяти минутах озды па моторке. 
— А ты знаешь, где комната Саймона? — поинтерсовался Крейг. 
Он повернулся к отелю и быстро зашагал, освещая себе путь фонариком. 
— Думаю, полиция могла бы ее найти, — продолжила Кэри, чувствуя, что больше не в силах сдерживаться, и заорала словно маленькая девочка: — Куда же пропала Джен? Я так напугана! Мы же собирались веселиться все лето. А вместо этого оказались в безлюдной дыре с привидениями, жуткими тоннелями и липкими черепами. Как же мне хочется отсюда вырваться! 
Эрик обнял ее за плечи. 
— Мы разыщем Джен, — мягко сказал он. — Саймон, наверное, знает, где она. — Но несмотря на успокаивающий тон, его глаза светились страхом. 
— Надеюсь, Саймон еще не ложился, — отозвалась Кэри. 
Глянув на озадаченное лицо Крейга, она поняла, что он также напуган. 
— Впрочем, еще рано. — Девушка посмотрела на свои часы. — Всего лишь полдевятого. 
Она остановилась возле двери без номера, находившейся возле лестницы. 
— Вот здесь. — И подняла руку, чтобы постучать. 
Но тут раздался громкий вопль. Сперва девушка подумала, что это закричал Эрик. Однако в следующий же момент поняла, что звук донесся из-за закрытой двери. 
Ребята кинулись к ней и напряженно прислушались.                                                                      |