С выражением глубочайшего почтения человечек протянул его посланнику. Неторопливым изящным движением Элам Эсомбер
распечатал поданное ему письмо.
– Нижайше прошу простить, господин посланник, но, насколько мне известно, вы должны передать это письмо далее, оно предназначено только для глаз
его святейшества Це'Сарра, лич-но. Еще раз прошу прощения.
– С твоего позволения, я полномочный представитель Це'Сарра в Борлиене, - ровным голосом ответил посланник.
Пробежав глазами письмо, он кивнул и достал серебряную монету для гонца.
С поклоном приняв деньги, последний ретировался, бормоча что-то себе под нос. Выбрав-шись из подземного дворца, СкафБар отвязал своих хоксни и
пустился в обратный путь в Грава-багалинен, торопясь доложить королеве об успешно выполненном поручении.
После ухода гонца посланник некоторое время в задумчивости стоял на месте, улыбаясь своим мыслям и почесывая кончик носа. Элам Эсомбер, мужчина
двадцати четырех с половиной лет, худощавый и представительный, был облачен в длинный, до пят, кидрант, полы которого при ходьбе волочились за
ним. Размышляя, он задумчиво покачивал письмо, удерживая его за уголок, и рассматривал живописный миниатюрный портрет королевы МирдемИнггалы, ее
подарок. Письмо позволяло взглянуть на обстоятельства в несколько новом свете, из чего он, посланник, мог извлечь немалую выгоду, как
общеполитическую, так и личную. Гравабагалиненская миссия с самого начала представлялась ему любопытным приключением, и он не собирался скучать
ни в пути, ни по приезде на место. Рассуждая наедине с собой, Эсомбер решил, что не станет напускать на себя излишнюю религиозность и
благосклонно примет от жизни все то приятное, что ей угодно будет преподнести ему в Гравабагалинене.
Едва корабль ЯндолАнганола надежно пришвартовался к причалу, как на площади перед королевским дворцом собралась толпа горожан в надежде
попытаться донести о своих бедах лично монарху. Согласно закону все прошения на королевское имя следовало подавать через скритину, но древняя
традиция бросаться в ноги государю и вымаливать у него милости все еще держалась в народе, тем более что сам король всегда предпочитал дело
праздности. Устав от ожидания и обомлевших трясущихся придворных, то и дело в страхе замирающих под его взгля-дом подобно бездыханным статуям,
король согласился устроить в соседнем приемном зальце небольшую аудиенцию для простых просителей. Ручной рунт устроился на маленьком стульчике
рядом с хозяином, чтобы тот, опуская руку, мог время от времени поглаживать его по лобастой голове.
Выслушав и приняв решение по делам двух горожан, король приказал впустить третьего, коим оказался уже знакомый нам Бардол КараБансити, анатом и
астролог, по торжественному случаю облачившийся поверх обычного чарфрула в вышитый короткий плащ. Увидев прибли-жающегося уверенной походкой
солидного горожанина, король поднял бровь, а вытерпев его вычурный поклон, нахмурился.
– Имя этого человека - КараБансити, государь, - наклонившись, доложил королю главный советник, стоящий навытяжку по левую руку от трона. - Он
известный астролог и анатом, и не-которые из его трудов по описанию повадок звезд и устройства внутренностей есть в дворцовой библиотеке.
Кивнув, король проговорил:
– Да, я помню тебя. Ты друг моего бывшего главного советника, СарториИрвраша.
КараБансити мигнул налитыми кровью глазами.
– Смею надеяться, ваше величество, что СарториИрвраш по сию пору пребывает в добром здравии, несмотря на то, что теперь к его титулу главного
советника прибавилась приставка «бывший».
– Он сбежал в Сиборнал, так что не знаю, в каком здравии он там сейчас пребывает. |