Тогда они с Фредерикой окажутся на краю пропасти. Необходимо во что бы то ни стало сбить Ричарда с толку…
– А эта картина в ее комнате, – начал Лоркан, – насколько она близка к завершению?
– Я бы сказал, что она почти закончена, – ответил Ричард. В его голосе слышалось невольное уважение. – Девушка прекрасно поработала.
Лоркан определенно что-то задумал, и Ричарду очень хотелось узнать, что именно на уме у его друга.
– Мне нужно взглянуть на эту картину, – сказал Лоркан.
– Прекрасно. Но лучше выбери время, когда ее не будет дома. Не думаю, что она захочет показать ее тебе.
Лоркан засмеялся. Он просто не смог удержаться от смеха. Если бы Ричард только знал…
Ричард бросил на друга странный взгляд.
– Лоркан, с тобой все в порядке? – мягко спросил он. – Ты сам на себя не похож.
Лоркан допил свое виски.
– Все отлично, – спокойно сказал он. – В чем вообще проблема? Мы с тобой знаем, что копировать произведения искусства не запрещено законом.
– Правильно. Нам нужно подождать и посмотреть, как девушка поступит с этой копией. Мне известно, что ей разрешили пожить в комнате только до понедельника, потом мисс Делакруа придется покинуть колледж. И тут, я надеюсь, она и отправится к заказчику, – размышлял вслух Ричард.
Лоркан согласно кивнул. Предположения Ричарда были вполне логичны.
– А ты проследишь за ней и узнаешь, кто заказал ей копию, – догадался Лоркан.
– Совершенно верно, – подтвердил инспектор.
– В момент передачи копии заказчику ты и арестуешь девушку, да? – спросил Лоркан.
– Да, но только в том случае, если заказчиком будет какой-нибудь известный нам торговец подделками, – поправил его Ричард. – Если же она передаст копию неизвестному нам лицу, то мы не будем трогать мисс Делакруа до тех пор, пока не выследим конечный пункт назначения ее копии и не сможем доказать противозаконность ее действий.
Лоркан почувствовал некоторое облегчение. Пока Ричард не исключает его из расследования. А это, хоть и чисто номинально, означает, что детектив считает его, Лоркана, членом своей команды. Он должен был бы чувствовать себя коварным предателем, но ничего подобного не испытывал.
Единственное, что имело для него значение, – это Фредерика. Он обязан спасти ее, удержать от рокового шага.
– А вам удалось выяснить, кто является владельцем подлинника «Старой мельницы и лебедей»? – спросил он Ричарда.
Ричард покачал головой:
– Пока нет. Людей у нас сейчас не хватает. Но я уже подключил к этому расследованию Коллинза.
Лоркан кивнул и медленно поднялся с кресла, все тело у него ныло, он чувствовал себя совершенно разбитым.
– Ты ужинал? – спросил он своего гостя. Ричард покачал головой и взглянул на свои часы.
– Мне нужно возвращаться в Лондон.
– Позволь мне пригласить тебя на ужин. Тут есть приличные рестораны. Например, у «Рали» хорошо кормят. Или у «Брауна».
Ричард широко ухмыльнулся:
– Ну что же, пошли. Ты меня уговорил. Мужчины улыбнулись друг другу. При этом ни один из них не доверял другому. Они вышли из дома и направились к ожидавшему их «Астон-Мартину».
Он надеялся, что Карл Стразерс будет сегодня более выдержанным, чем накануне. Вчера вечером Рею пришлось долго отговаривать Стразерса от немедленного выполнения их плана. Рей был тверд как алмаз.
Рей поднялся с постели и принялся одеваться. |