Изменить размер шрифта - +
А годы идут, и я чувствую, что это отражается на наших отношениях. Чтобы выяснить, в чем дело, мы должны обследоваться вместе, так что раз уж Джон все равно едет в Сидней, я решила воспользоваться случаем…

— Конечно, — заверила ее Ванесса с сочувствием. — Не волнуйся, Лесли, поезжай спокойно. Можешь положиться на меня — на биостанции все будет в порядке.

— В крайнем случае Эдвард тебе поможет, — сказала та, и в глазах ее мелькнул едва заметный лукавый огонек.

Тут на веранду вышел Джон.

— Жена уже сообщила вам о нашем отъезде? — поинтересовался он. — Хорошо, что вы оказались здесь, Ванесса, и сможете продолжать наблюдения. Идемте, я объясню вам, что нужно делать.

Через час инструктаж был закончен. Лесли наскоро уложила вещи, а Эдвард, появившийся неизвестно откуда после обеда, сел за руль «лендровера», чтобы отвезти супругов Мур в Бэтлоу, откуда их должен был забрать небольшой самолет.

 

Ванесса осталась одна. Обойдя биостанцию и убедившись, что все в порядке, она вернулась в свою комнату. Цветы, которые были такими свежими и нежными утром, поникли, хотя девушка поставила их в банку с водой, и с ними вместе угасло волшебство вчерашней ночи.

Яркий дневной свет безжалостен к нежным лепесткам и ночным фантазиям, печально подумала Ванесса. Вчера я попала в волшебную страну, и принц с умными карими глазами, словно Спящую красавицу, разбудил меня к жизни поцелуем. Но настал день, сказка кончилась, и я снова превратилась в практичную молодую женщину, зарабатывающую на хлеб своим трудом. Даже Кевин…

Она в ужасе прикрыла ладонью рот; острый клинок боли пронзил ее сердце. Как можно сравнивать Кевина и Эдварда? Разве физическое влечение заменит единство душ? Кевин был таким родным и близким, таким понятным, а Эдвард Мэддокс — загадочный и временами даже опасный человек.

Невидящим взглядом Ванесса уставилась в окно. Хуже всего то, что вчера ты дала Эдварду повод рассчитывать на продолжение… — в ужасе думала она. И это притом, что ближайшую неделю, а то и больше, вам предстоит провести наедине!..

Наконец найдя в себе силы сдвинуться с места, девушка решила, что должна сосредоточиться на работе. На этой неделе Джон собирался осмотреть вместе с ней северо-западный участок будущего заповедника. Раз он уехал, нужно сделать все самой.

 

Жеребец по кличке Билли, на котором Ванесса обычно ездила, пасся на лугу. Когда она свистнула и достала пару кусочков сахара, которые всегда держала на этот случай в кармане, он навострил уши и покорно затрусил к ней.

Он был спокойным и послушным, и Ванессе доставляло удовольствие ездить на нем. Хотя она с детства умела держаться в седле, все же не смогла бы конкурировать с такими отличными наездниками, как Лесли, Джон и Эдвард, но Билли пока что не давал ей ударить лицом в грязь.

Эдвард сам выбрал для Ванессы этого жеребца, сказав с улыбкой, что тот ей подойдет. Девушка случайно узнала от Лесли, что он сам объезжал Билли, и уже в который раз признала, что человек, которого она при первой встрече посчитала столичным франтом, все время преподносит ей сюрпризы.

Ванесса надела на Билли тяжелое седло, затянула подпруг и ловко вскочила в седло. Жеребец, повинуясь поводьям, неторопливой рысцой двинулся к воротам.

Некоторое время спустя, мерно покачиваясь в седле, девушка сумела, наконец, отвлечься от мыслей об Эдварде Мэддоксе.

Выехав на равнину, она пустила коня шагом. Перед ней расстилался бескрайний рыжевато-коричневый пейзаж; в отдалении тянулась гряда холмов.

Странно, но одинокие прогулки не пугали Ванессу; хотя она и выросла в городе, дикая природа Австралии действовала на нее успокаивающе.

Впрочем, жизнь в такой глуши несет с собой кучу неудобств, подумала девушка.

Быстрый переход