Изменить размер шрифта - +
Однако, напоминать ей об этом я не стал, и вместо этого сказал совсем другое: — Ну что ж, передай ему, что я ему желаю удачи и всех благ.

— А мне? — спросила она.

— Ну, разумеется, и тебе тоже.

Она улыбнулась.

— Похоже, за последнее время я тебе порядком надоела, да? Что ж, я тебя не виню. Я вела себя не очень хорошо по твоим стандартам. К счастью, Ларри хочет видеть рядом с собой жену и друга, а не… товарища по охоте, если можно так сказать. А я, Мэт, стала ему верной женой и хорошим другом, хоть в секретные агенты и не гожусь.

Я усмехнулся.

— Да уж, не годишься, это точно. И все-таки хорошо, что мы теперь оба точно уверены в том, чего хотим, правда? Хотя всего пару недель назад, когда я впервые увидел тебя…

— Да, — быстро согласилась Бет, — и если бы мальчишки тогда нам не помешали… — Она слегка поежилась. — Но, слава Богу, они появились вовремя!

— Ну зачем же так категорично, — заметил я. — Ты, можно сказать, обижаешь меня в лучших чувствах.

Она лишь рассмеялась в ответ. Ей не было никакого дела до моих чувств. К тому же после того, как я у неё на глазах добил Мартеля выстрелом в голову, оно, наверное, окончательно утвердилась во мнении, что они у меня напрочь отсутствуют. Она взялась за шляпу.

— Что, наверное, мне пора…

— Бет, ещё всего один вопрос, — окликнул я её.

Она обернулась, стоя в дверях.

— Что еще?

— Те двое, — сказал я, — те два мужика, что попытались похитить девчонку, но вместо этого их самих загрызла собака… Помнишь? — Я не стал бы затрагивать этот вопрос, если бы она так легкомысленно не посмеялась над моими чувствами.

Она провела языком по пересохшим от волнения губам.

— Как такое можно забыть? Но почему… почему ты спрашиваешь?

— Потому что это ведь ты послала их, — спокойно сказал я. Она молчала, и тогда я продолжал: — Я тут на досуге попытался увязать между собой время и расстояния, о которых шла речь, и получил единственно возможный ответ. Когда те люди явились за Мойрой Фредерикс, то Ларри был уже давно в пути и направлялся к мексиканской границе, иначе просто быть не могло; а он у тебя не из тех, кто согласится отправиться за тридевять земель, спихнув на жену такое рискованное дело, как похищение человека. Но даже если бы ему в голову и в самом деле пришла столь бредовая идея, то он никогда не стал бы впутывать в это дело тебя. Мне кажется, что в отличие кое от кого, Ларри слишком благороден для того, чтобы использовать свою юную знакомую, к которой он относится с симпатией, в качестве оружия против её отца.

— Теперь ты его называешь Ларри, — задумчиво проговорила она. — Раньше он был для тебя просто Герцог.

— Он заслужил право на то, чтобы я называл его так, как он сам того хочет, — сказал я. — А ты уклоняешься от ответа. Я так думаю, что на самом деле ваша ссора с Ларри произошла в тот же день, только гораздо раньше, чем ты постаралась мне это представить, скорее всего, ещё рано утром, сразу же после того, как он отправил детей в горы. Ты закатила ему скандал, усомнившись в том, что там они будут в безопасности, после которого он схватил телефон, позвонил Фредериксу и укатил со двора, не помня себя от бешенства. Затем тебя начали мучить угрызения совести из-за того, что, выходит, ты сама подтолкнула его на такой шаг. Перед отъездом он приставил к тебе для охраны двоих надежных ребят, наказав им исполнять любые твои распоряжения. И вот тебе в голову пришла эта замечательная идея, но только она почему-то не сработала.

Бет стояла, нервно покусывая губы.

Быстрый переход