— Армия англичан уменьшилась до шести тысяч, да и те все больные и голодные. Главнокомандующий французской армии — всего в нескольких милях к северу отсюда. Французы скоро наголову разобьют англичан. Жизнь Джека не будет стоить ни единого су, если его только обнаружат здесь.
— Вы… Вы серьезно?
— Да, Бонни, — Лианна порывисто сжала плечи девушки. От Бонни нежно пахло лавандой и розмарином, которые были разбросаны на ее брачном ложе. — Мы обе знаем, что значит любить мужчину: нужно отбросить свои эгоистичные желания и постараться защитить его.
— Госпожа, вы лишили их чести, не дав им постоять за себя.
Размахнувшись, Лианна ударила Бонни по щеке.
— Черт тебя побери, неужели ты не понимаешь? — но увидев, как девушка сморщилась от боли, она почувствовала раскаяние. — Извини, — сказала Лианна, обнимая Бонни и гладя ее по щеке. — Прости меня, пожалуйста. Я разозлилась, потому что ты сказала правду.
Бонни кивнула с несчастным видом.
— Где они теперь?
— В безопасном месте с Шионгом. Он укроет их, пока англичане не уйдут в Харфлер. Со временем и Ранд, и Джек поймут, что у меня не было выбора.
«Да, — подумала Лианна, — чем чаще это повторяешь, тем спокойнее становится на душе».
— Что же с нами будет, госпожа?
По спине Лианны пробежал холодок. Если Генрих начнет отступление, он, скорее всего, заберет Ранда с собой, в Англию. Тогда она никогда больше не увидит ни мужа, ни сына. Лианна постаралась отогнать от себя: эту ужасную мысль.
— Дофин посылает нам людей для охраны замка.
— Они прогонят англичан, когда те подойдут?
— Я верю в мудрость Генриха. Увидев, что через мост невозможно перебраться, он наверняка повернет назад в Харфлер.
— Хорошо, если так. А вдруг он не отступит, станет сражаться? А что, если Ранд и Джек присоединятся к нему?
— Шионг постарается сделать все, чтобы не допустить этого. Кроме того, главная цель Генриха — добраться до Кале. Я не думаю, что он будет рисковать своей армией, чтобы получить такую незначительную награду, как Буа-Лонг. Лианна все время хотела сохранить за собой замок, но почему-то ощущала в душе пустоту и безысходность.
Неожиданно у ворот замка запели трубы. Лианна и Бонни поспешили во двор, где уже беспокойно толпились обитатели Буа-Лонга. Когда баронесса проходила мимо, до ее ушей донесся возмущенный шепот: Ранд был их господином, и они знали только то, что она предала его.
Лианна направилась к задним воротам, которые выходили на ров с северной стороны замка, и кивнула Жофрею. Перекидной мост со скрежетом опустился. Лианна встала под аркой, собираясь до конца исполнить свой долг и радушно встретить французских воинов. Это ведь были ее соотечественники; они пришли защитить Буа-Лонг от захватчиков. Но все же какое-то дурное предчувствие не покидало Лианну.
К замку приближался отряд из тридцати воинов; их доспехи ярко блестели на солнце. Позади всех ехала женщина. «Мой Бог, — недоумевала Лианна, — неужели они взяли с собой жен или это проститутка?»
По плюмажу на шлеме переднего рыцаря она догадалась, что он в отряде самый главный. Предводитель ехал с закрытым забралом, на простом плаще не было видно никаких опознавательных знаков.
Лианна задумчиво постукивала по подбородку указательным пальцем. Конечно же, успокаивала она себя, дофин не станет посылать сюда своих лучших людей; этих воинов, очевидно, еще ожидает слава, завоеванная в сражениях.
У самого рва старший отряда сделал остальным знак рукой построиться по одному, а сам переехал мостик и остановился перед Лианной.
— Отлично сделано, баронесса, — сказал он; внутри стального шлема голос прозвучал гулко и как-то неестественно. |