Затем он замолчал.
— Почему вы не продолжаете? — очень тихо спросил шериф.
— Потому что, если я продолжу, доктор Кэндор сделает из меня очередного кандидата в его желтый дом. Поэтому я лучше промолчу. В любом случае я влип в переделку. Если я расскажу вам, что было дальше, вы решите, что я сумасшедший, и запрете меня... Я если не стану рассказывать, то превращусь в главного подозреваемого в деле о нападении.
— Что-то я ничего не понимаю, — сказал Томас Хэдли.
— Послушайте, — терпеливо сказал ему Дэн. — Я все расскажу, если хотите, только не перебивайте меня.
— Ладно, — сказал Хэдли.
— Ну так вот, после того как я оставил Джен, я пошел к машине. Но меня отвлек золотистый космический корабль, стоящий примерно на километр дальше машины. Я решил сбегать посмотреть на него, и...
— Стоящий что? — очень вежливо, но недоверчиво перебил его Мальком.
— Какой-то космический корабль, — ответил Дэн, решив быть до конца честным, и будь что будет. — Просто оболочка, корпус с каким-то механизмом в виде диска снизу и пустой внутренней частью выше. Высотой он был метров десять и походил на стоящий вертикально шатун.
— А скажите-ка мне, — перебил его сержант Уилер, — в каком последнем фильме вы снимались, Торн?
— Скальпель хирурга, — ответил Дэн, вспомнив медицинский документальный фильм, который сняла какая-то независимая студия.
— Угу, — саркастически хмыкнул Уилер. — А вы уверены, что это была не космическая опера?
— Послушайте, — сказал Дэн, — я пытаюсь рассказать вам, что видел собственными глазами. Если вы хотите и дальше все время прерывать меня, то лучше я сразу замолчу.
Уилер сердито фыркнул.
— Какое самодовольство, — прорычал он.
— Ладно, мистер Торн, — сказал шериф. — Расскажите, что было после золотистого космического корабля?
— Я осмотрел его и вернулся к машине. Вот только машины уже не было. И по следам я понял, что уехала машина в большой спешке.
— А, так вы детектив? — сказал Уилер.
— Дайте ему договорить, — оборвал помощника шериф Мальком.
— Тогда я пошел на край утеса, глянул вниз и увидел, что Джен исчезла. Я спустился на пляж и нашел ее разрезанный купальник.
Он замолчал, не желая упоминать о гигантских следах. Теперь Дэн совершенно запутался и знал только то, что с Дженис действительно произошло что-то ужасное.
Доктор Кэндор откашлялся.
— Вы говорите, купальник был разрезан во всю длину спереди?
Дэн кивнул.
— Странно... Потому что единственный признак физического насилия, причиненного мисс Хэдли, была крошечная царапинка у основания ее горла, проделанная словно ужасно острым ножом. Словно кто-то приставил нож к ее горлу и легонько повел его вниз.
— Вы ведь не обыскали пляж, верно? — спросил шериф Мальком Уилера.
— Еще нет, шеф.
— Нужно найти этот купальник.
— А заодно и космический корабль? — весело спросил Уилер. — Вы ведь хотите, чтобы я и его притащил в качестве доказательства?
— Хорошая идея, — серьезно сказал ему Хэдли. — Это могло бы стать ценным доказательством.
— По крайней мере нужно связаться с Военно-воздушными силами, — сказал Дэн. — Наверное, там разбилась какая-то их сверхсекретная модель...
Он замолчал, заметив, что все четверо хихикают себе под нос, а Уилер уже готов заржать в открытую.
— Вы что, не верите ничему из того, что я рассказал? — горячо воскликнул Дэн.
— Никто этого не говорил, — усмехнулся шериф Мальком.
— Тогда скажу я, — закричал Дэн. |