– Но я не настолько тщеславен, чтобы рискнуть тобой, если даже в силу рокового совпадения в церкви объявятся ратники шерифа.
– Тогда где же? – и Марианна с веселым ожиданием посмотрела на Робина так, словно предвкушала получить от него очередной неожиданный подарок.
– Здесь, Мэри. Это же бывший монастырь! Пусть вся церковь не уцелела, но одна из ее боковых часовен сохранилась. Пока ты удерживала меня в постели, ее привели в порядок, а отец Тук даже пожертвовал кое-чем из своей церкви. Кажется, он надеется в будущем регулярно проводить службы в этой часовне, спасая наши заблудшие души. Пора идти, милая. Нас, наверное, заждались!
Марианна кивнула, почувствовав, как ее лицо зарумянилось от волнения. Робин посмотрел на ее голову и спросил:
– Будешь надевать подвенечную вуаль?
Глядя в его пронизанные золотыми искорками смеющиеся глаза, Марианна тоже рассмеялась:
– Кого я здесь обману этим символом невинности? Весь Шервуд знает, что наша первая ночь давно миновала!
– Хвалю за смелость и правдивость! – рассмеялся Робин и подал ей руку. – Идем, моя леди!
Они прошли по безлюдному коридору, вышли в трапезную, и, бросив взгляд по сторонам, Марианна даже ахнула. Трапезная приобрела необыкновенно праздничный вид. Пол, обычно застланный лапником, был намыт до блеска каменных плит. Длинные столы, накрытые к свадебному обеду, покрыты новыми льняными скатертями, края которых ниспадали складками до самого пола. Сине-зеленые ветки можжевельника в глиняных кувшинах во множестве украшали столы между расставленными блюдами и кубками. На стенах висели венки и гирлянды из того же можжевельника и сосновых веток, перевитых разноцветными лентами. Воздух был напоен смолистым ароматом хвои и сладковатым запахом ягод можжевельника. Вся зала была ярко залита светом многочисленных факелов.
В просторной трапезной было не протолкнуться от гостей, и над столами, за которыми пока никто не сидел, реял гул оживленных веселых голосов. При появлении Робина и Марианны все разом смолкли. Растолкав гостей, к Марианне пробрался Дэнис и, окинув ее восхищенным взглядом, громко прошептал:
– О леди Мэри! Какая же ты сегодня красивая! Настоящая королева!
Его восторженные слова были подхвачены громкими рукоплесканиями. Марианна, смеясь и сияя глазами, наклонилась и поцеловала Дэниса в лоб. Она тут же оказалась окружена гостями, которые, не дожидаясь венчания, приветствовали ее и Робина, поздравляя и желая им долгих лет в счастливом супружестве.
– Кэтти! – воскликнула Марианна, обмениваясь поцелуем с Кэтрин. – Когда вы успели так убрать трапезную?! Ведь еще вчера вечером она была самой обыкновенной!
– А! – протянула Кэтрин, лукаво блестя глазами. – Ты думаешь, я просто так принесла тебе завтрак в комнату? Мы все трудились до глубокой ночи вчера, едва ты уснула, и продолжили еще до рассвета. Джон строго наказал мне следить, чтобы ты не вышла сюда раньше времени! А отец Тук решил тебя вчера исповедовать просто из своего каприза?
– Настоящий заговор! – рассмеялась Марианна и оглянулась, ища глазами Робина.
Он подошел к ней вместе с высоким седым мужчиной и молоденькой светловолосой девушкой и, услышав возглас Марианны, ласково улыбнулся ей:
– Моя леди, позволь представить тебе моего наставника сэра Эдрика, который в бытность моего отца возглавлял ратников Веардруна, и его дочь Матильду.
Эдрик почтительно склонился над рукой Марианны.
– Леди Марианна, отныне и навек я и моя дочь – ваши преданные слуги!
– Леди Марианна! – присела в реверансе дочь Эдрика. – Могу ли я просить вас о милости называть меня Тиль, как называют меня мой отец и его светлость граф Робин?
– Вы за поздравлениями не забыли о венчании? – раздался за спиной Марианны насмешливый голос. |