|
Думай…
Она себе плохо представляла, как такое может быть.
Но некоторые вещи неизменны в любом мире.
Это не опасно? – с тревогой спросила она. – Для неопытных магов?
Нисколько не стесняясь (а может, обстановка в бедном, на его взгляд, доме помогала в том – подумалось ей), дядя Демиры налил себе ещё кофе из кофейника. К бутербродам он не притронулся, отчего Лиза даже обиделась: ведь там были не только с маслом, но и с хорошей ветчиной. Пусть последних и маловато. Или… потому он и не тронул, что сразу увидел – их мало?
Это опасно, не стал юлить лорд. – Но для города ещё опасней, если студенты откажутся производить эти артефакты.
Сердце Лизы кольнуло: ему не так интересна племянница, оставшаяся почти последней из их рода, сколько то, что она нужный ему маг. Такой практичный?
И он тут же подтвердил свою практичность.
Студентам город выплатит за работу.
И опять она пристрастно отнеслась к его словам. Зачем он так сказал? Думает – деньги помогут смириться с опасностью? Да лучше она объявления расклеит по подъездам, что берёт одежду на ремонт, чем…
Вы сказали – производить артефакты, уцепилась она за фразу. – Это значит – они не будут близко подходить к тем аномальным зонам?
Он помолчал, прежде чем ответить. А потом проговорил:
Вы… действительно беспокоитесь за Демиру?
Я восемнадцать лет растила девочку, сквозь зубы сказала она, как своего собственного ребёнка. Неужели непонятно, что я чувствую, когда вы говорите об опасности? А если это так, то знайте: я чувствую страх и ужас!.. Поэтому я хочу знать, как будет проходить её работа.
Группу студентов разобьют на небольшие подгруппы, сухо сказал лорд Дэланей. – Каждую привезут к аномальной зоне и… Он помолчал и вздохнул: И в большой степени будут надеяться на их личную интуицию, потому что никто из магов не знает, какими именно должны быть артефакты, чтобы замедлить расползание пятен, а затем и уничтожить их. Студентам предоставят все материалы, которые они потребуют. И… Если вас это успокоит… Студенческих групп будет ровно столько, сколько осталось взрослых магов с родовым даром к магии.
То есть вы возьмёте ту группу, в которой будет Демира? – вскинулась Лиза.
Нет.
Ошарашенная резким ответом, Лиза машинально спросила:
Но… почему?
Я не знаю своей племянницы. – Показалось, он стал говорить ещё медленней. – Но боюсь, что родственная привязанность не даст мне объективно относиться к ней, если я буду руководить группой, в которой она окажется.
Высокопарные слова Лиза перевела про себя легко: это он говорит о привязанности, но на деле имеет в виду другое. Он боится, что все будут думать – он потакает племяннице. В сущности, он прав. Попереваривав немного информацию, довольно жестокую – с её точки зрения, Лиза со вздохом сказала:
Согласна. Это чревато. Но достойно для послевоенного времени.
Когда заканчиваются занятия Демиры в академии? – спросил он.
Через два часа, взглянув на настенные часы, переведённые на время в мире Демиры, ответила Лиза.
Я должен с ней познакомиться, безапелляционно заявил лорд. – Вы согласитесь проехать со мной до академии?
Мы договорились каждый день встречать её после занятий, взглянув на Наиду, покивавшую ей, сказала она. – С телохранителями.
Прекрасно. Спасибо за кофе. Он был превосходен. – Лорд Дэланей поднялся из за стола и слегка склонился перед Лизой. – Через час жду вас у выхода из поместья.
Когда он пропал в прихожей портале, три женщины переглянулись. |