Он резко остановился.
Лицо Аласы опять побелело.
— Что... — прошептала она.
— Минуту назад мы прошли мимо двери, — тихо сказал Мэйсон. — Разворачиваемся!
Они быстро побежали назад. Дверь оказалась незапертой. Распахнув ее, Мэйсон увидел крошечную комнатку, набитую коммутаторами и какой-то аппаратурой.
— Внутрь, — скомандовал он. — Надеюсь, нас не ударит током.
Шаги стали громче. Они втиснулись в каморку, и Мэйсон закрыл дверь. Он собирался оставить тонкую щель для наблюдения за коридором, но дверь захлопнулась со щелчком. В темноте Мэйсон попытался найти щеколду. Ничего подобного не оказалось.
Топот ног стал еще громче, затем резко прекратился, а после стал отдаляться. Щекой Мэйсон чувствовал теплое дыхание Аласы.
— У меня не получается открыть дверь. Мы заперты.
Девушка ничего не ответила, а через секунду бросилась в его объятия, дрожа от холода и страха. От прикосновений ее прохладных рук у Мэйсона пересохло в горле. Он сопротивлялся недолго... затем волна страсти смыла его осторожность. Руки дотронулись до шелковистых волос, он почувствовал нежные губы Аласы. Они были как огонь...
Он притянул к себе девушку. Тихонько всхлипнув, она обвила руками шею Мэйсона. Их губы слились воедино, и когда она потянулась к нему, ее охватила легкая дрожь.
Снова шаги... и еще один звук, который словно током ударил Мэйсона. Тихие, яростные проклятия, произносимые знакомым голосом!
Голосом Эриха!
Девушка тоже услышала его. Невидимая в темноте, она отстранилась.
— Эрих! Эрих! — тихо и настойчиво позвал Мэйсон.
Молчание. Затем послышался приглушенный голос шумера.
— А? Кто это?
— Мэйсон и Аласа. Мы здесь...
Дверь распахнулась. Они увидели Эриха, приоткрывшего от удивления рот. Его накидка были исполосована, могучая грудь кровоточила в десятке мест.
— Я нашел вас... слава Эль-лил! Я искал по всему Аль Бекру...
Шумер скинул накидку и отдал ее девушке. Благодарно кивнув, она прикрыла свою наготу.
— Для тебя, Мэй-жон, у меня одежды нет, но скоро ты вернешься в покои. Что с вами стряслось?
Мэйсон рассказал. Шумер шепотом выругался.
— Нирвор — дьявол в женском обличье! Выкрикнув, чтобы я воспользовался оружием Мурдаха, ты спас мне жизнь, Мэй-жон. Оно дало мне достаточно света, чтобы отбиться от леопарда. Я не убил его... но зверю теперь придется долго зализывать раны. — Он неприятно ухмыльнулся. — Теперь слушай, Мэй-жон... и ты, Аласа. Я ходил к Мурдаху. Рассказал ему, что произошло. Он ответил, что вам с ним разговаривать уже некогда. Аль Бекр скоро проснется. Если выживете, — как сказал он, — то вот, что он просил передать. Мы с Аласой должны спрятаться в безопасном месте. А ты, Мэйсон, притворишься, что подчиняешься Владыке. Работай с ним, как он того хочет. Постарайся выведать его секреты. Мурдах знает кое-какие тайны, но этого мало. Потом Мурдах присоединит свои знания к твоим, и вы двое — с моей помощью — может быть, одолеете Греддара Клона.
Мэйсон кивнул.
— Ладно. Хочу сказать — хорошо, Эрих. Говоришь, Аласа будет в безопасности?
— Какое-то время. Я знаю, где в Аль Бекре можно спрятаться. Нам надо спешить, Мэй-жон... — Шумер дал Мэйсону исчерпывающие объяснения, как вернуться в свои покои. — Иди. Быстро. Подчиняйся Владыке, пока я не дам знак.
Аласа подбежала к археологу, в ее золотистых глазах была тревога.
— И береги себя... ради меня, хорошо?
Она подняла бледное лицо, и...
Мэйсон снова поцеловал ее, услышав, как шумер присвистнул от удивления.
— Идем. Сейчас же! — повернувшись к Эриху, властно сказала девушка.
Пожав плечами, Эрих повел Аласу по коридору. |