Яйцо поднялось в воздух.
Они быстро взмыли ввысь параллельно гигантским колоннам. Между их вершинами была сооружена платформа, куда и сел воздушный корабль. На головокружительной высоте над полом продолжилась работа — Мэйсон делал все возможное, чтобы понять удивительно запутанные настройки и расчеты.
— Все почти закончено. Осталось только одно, — вскоре объявил карлик привычным бесстрастным голосом.
Они были внутри корабля, но теперь Греддар Клон открыл иллюминатор. Он указал на рычаг на платформе, расположенный метрах в трех от них.
— Потяни его на себя. Затем возвращайся — быстро!
Мэйсон подчинился. Возвращаясь к кораблю, он заметил мимолетный взгляд Владыки, странно скрытный и заинтересованный.
— Я улучшил первоначальную конструкцию. Смотри, — сказал карлик.
Бледное сияние белого пламени начало беззвучно распространяться в пространстве между вершинами зеленых башен. Сияющие нити и щупальца, как лохмотья огромного занавеса, танцевали и порхали, растягиваясь между монолитами. Зеленый свет потускнел, отступил. В белом зареве искаженные тени пугающе маршировали на далеких стенах.
— Прежде мне приходилось выбирать время наугад. Теперь я могу им управлять. Энергия проектора передается кораблю, давая ему возможность перемещаться во времени.
Теперь белый занавес стал сплошным и окружил прозрачное яйцо пылающими стенами. Глаза Мэйсона заболели, пока он любовался этим зрелищем.
Затем, в одно мгновение, пламя исчезло. Все стало выглядеть, как прежде.
— Закончилось, — холодно сказал Греддар Клон. — Эксперимент завершился... и притом удачно. — Он дотронулся до пульта управления. — Впрочем, нужна еще одна проверка. Мы вернемся назад во времени — нужно устроить одну революцию.
Корабль задрожал и закачался. И вдруг опустилась кромешная темнота, в которой непостижимым образом кричала вибрирующая материя!
Глава VI
Ужас в Аль Бекре
Только Мэйсон успел отдышаться, как свет появился снова. Корабль, по-видимому, не сдвинулся с места, но то, что он увидел через прозрачные стены, оказалось совершенно иным.
Они уже не находились в помещении с двумя монолитами. Корабль висел в воздухе на высоте метров семи над крышами странного древнего города. Это был Аль Бекр, каким его знал Мэйсон, но Аль Бекр из более древнего прошлого — еще до прибытия Владыки.
Город из грубо обтесанного камня и покрытых землей крыш, такой город, каким мог быть Вавилон в дни своего величия или халдейский Ур до того, как превратился в руины. Мужчины и женщины не спеша ходили по улицам. Они даже не замечали корабль, зависший над их головами.
— Я доволен, — заметил Владыка. — Я могу точно выбирать нужное мне время. А теперь вернемся.
Опять темнота. И снова она исчезла, чтобы показать помещение с зелеными башнями. Греддар Клон заставил корабль спуститься к далекому полу.
— Когда вы собираетесь начать? — спросил Мэйсон.
Холодные глаза внимательно посмотрели на него.
— Завтра. Тебе лучше вернуться к себе и хорошенько отдохнуть. Скоро мне понадобится твоя помощь.
Мэйсон повернулся к открывшемуся люку. Мягко спрыгнув, он вошел в туннель. Но что-то во взгляде Владыки заставило его насторожиться. Скрывшись из виду в проходе, он затаился.
Долго ждать не пришлось. Вскоре до него донесся тихий голос.
— Вы посылали за мной, Греддар Клон.
Голос Нирвор, Серебряной Жрицы.
— Все готово. Мы можем начинать прямо сейчас, — отозвался Владыка.
Возникла пауза.
— Мои леопарды. Я должна взять их с собой, — нарушила тишину Нирвор.
Мэйсон вытер лоб. Итак, Греддар Клон задумал предательство. Он собирался вернуться в будущее с Нирвор, оставив Мэйсона здесь. |