|
— Пожалуйста не трогай меня…
— Она сказала, что как только ты умрешь, она освободит меня. Он больше никогда не тронет меня. — Том сжал футболку на груди, словно ему было больно. — Больше никогда не прикоснется ко мне.
— Том, Том, пожалуйста… — мои губы дрожали, и я здоровой рукой, взяла парня за руку, в которой он не держал нож. — Не обижай меня, Том, прошу…
Он наклонился ко мне:
— Сначала, я сделаю тебе укол, чтобы ты была без сознания, Энджел. Я не хочу делать тебе больно. Не хочу становиться как мой отец, — парень положил свою руку на мою окровавленную ногу, и я затаила дыхание. — Закрой глаза, Энджел.
— Нет, Том… — зарыдала я, мотая головой. — Пожалуйста…
— Закрой глаза.
— Нет! Я не стану этого делать, Том! Не обижай меня… — я отползла к стене, опираясь на руки; зажмурилась, втягивая голову в плечи. — Ты ведь не сделаешь этого, Том? Мы же с тобой друзья.
— Я сделаю это.
Рыдая навзрыд, я просила, чтобы хоть кто-нибудь помог мне, спас меня, и я представляла, что сейчас Кэри Хейл придет, как и обещал, и поможет мне. Он сильнее меня, и он сможет заставить Тома уйти.
Будет больно или нет?
Он воткнет мне нож в сердце, или просто порежет на мелкие кусочки?
Слезы оглушили меня, казалось, что мозг тает в моей голове.
— Том?.. — дрожащим голосом позвала я. Мне было страшно, что боль все не наступает. Что он делает? Готовит что-то пострашнее? Или он уже сделал мне волшебный укол, и я просто сплю?
Я открыла глаза, и увидела Кэри Хейла глазеющего на меня.
— К-к-кэри? — заикаясь спросила я, шмыгая носом.
— Ага.
— КЭРИ ХЕЙЛ, ГДЕ ТЫ БЫЛ?!!! — Заорала я, набросившись за него, и заваливаясь вместе с ним на цементный пол. Он обхватил меня руками, удерживая. — Где ты был? Почему ты так долго? Где Том? Что случилось? Где ты был…
Я зарыдала, уткнувшись ему в шею, и обхватив его руками.
— Я думала, он убьет меня. Он говорил ужасные вещи… он хотел убить меня… — я крепко прижималась к Кэри Хейлу. Он медленно дышал подо мной, ничего не произнося. Потом сел и я оказалась у него на коленях. Я с трудом отползла от него, вытирая слезы свитером, и одновременно спрашивая:
— Почему ты молчишь? Ты реален?
Том лежал у противоположной стены, без сознания.
— Я молчу, потому что я в ярости, — медленно произнес Кэри Хейл. Его лицо было беспристрастным, изможденным. — Я очень злюсь на тебя сейчас. Еще никогда в жизни я не был так зол на кого-то.
Мои губы снова задрожали.
— Я ведь сказал тебе, чтобы ты не выходила из комнаты. — Он встал на ноги, и подошел ко мне. Я попыталась подняться, но мои ноги превратились в вату, и Кэри Хейл поддержал меня. Я крепко обхватила его за талию, даже не заботясь о том, что ему сложно теперь идти.
— Где Ева и Эшли?
— Уже в больнице. Я нашел их во флигеле недалеко отсюда, с другой стороны озера. Потом услышал твои крики.
— Теперь все хорошо, — сказала я, утыкаясь лицом в его куртку. Кэри Хейл убрал мою голову, и сказал:
— Я не думаю, что все хорошо. Я не думаю, что Том затеял все это… он сказал, что она пообещала ему свободу…
— Брось, — простонала я, отстраняясь, и Кэри убрал руки. — Том был не в себе. Я хочу домой.
Я попыталась сделать шаг, но он удержал меня за плечо, в молчаливом ожидании.
— Что? — я непонимающе посмотрела на него, вскинув голову. |