|
— О нет, конечно. Я слышала, ты уже встречаешься кое с кем.
У меня от лица отхлынула кровь. Неужели миссис Норвуд знает обо мне и Кэри Хейле? Ева рассказал ей? Возможно ли, что подруга специально попросила меня, чтобы я посидела с ее матерью, чтобы миссис Норвуд повлияла на меня?
Мое сердце заколотилось.
Я должна сказать что-то, как-то объясниться, но я не знаю, как.
Пока мысли разбегались в голове, миссис Норвуд сказала:
— Этот мальчик учится в медицинском университете, верно? Моя старшая дочь, тоже там училась. — Я молча смотрела, как мама Евы отламывает кусочек мяса и кладет в рот. Затем пережевывает. Глотает.
Я должна что-то сказать. Но опять, как только я решила как-то оправдаться, миссис Норвуд произнесла:
— Кэри Хейл. У него необычное имя, правда? Я так думаю. Он нравится тебе, Скай? Этот мальчик?
Да. Да, я так думаю.
Я пожевала внутреннюю сторону щеки, и произнесла:
— Нет. Конечно, нет.
— Верно, — миссис Норвуд кивнула. Она промокнула губы салфеткой, и продолжила: — Не думаю, что он нравится тебе по-настоящему. Ведь когда ты действительно влюблен в человека, искренней, чистой любовью, ты не стыдишься его. Ты веришь ему. Так сильно, что тебе становится все равно, что говорят о нем другие.
Мои щеки запылали. Сердце стало покалывать.
— Что вы имеете в виду? — неужели миссис Норвуд это говорит всерьез? Ее слова звучат как укор, в мой адрес, за то, что я не доверяю Кэри Хейлу.
— Ты знаешь, что такое любовь, Скай? — я медленно покачала головой. Она мягко улыбнулась: — Ты уже чувствуешь в своей груди, маленькое пламя, которое разгорается при виде этого человека, и ты думаешь: неужели это чувство настоящее, верно?
Я неуверенно кивнула:
— Ну… да?
— Нет. — Я вскинула брови, чувствуя, что запутываюсь. Аппетит пропал, и я удивлялась, что миссис Норвуд съела больше половины крылышек, и до сих пор чувствует аппетит, потому что я была готова провалиться сквозь землю. — Нет, ты никогда не узнаешь, настоящее ли это чувство. Потому что что бы это ни было, это уже часть тебя.
— Я все… не понимаю… почему… почему… вы говорите мне это. — Черт, я снова заикаюсь.
— Я сказала Еве, чтобы она попросила тебя остаться со мной сегодня, а не нанимала сиделку. — Я не удивилась. — Я позвала тебя, чтобы сказать тебе это. Дело в том, что я слышала, как Ева говорила с кем-то по телефону, о том, что в этом городе, Кэри Хейл. Она не хотела меня расстраивать, этой информацией.
— А вы расстроились? — выпалила я.
— Нет, я не расстроилась. Я никогда не думала, что этот мальчик причастен к смерти моей дочери.
— Что? — иступлено выдохнула я. Она кивнула:
— Да. Я не думаю, что это он. Я верю, что он пытался помочь ей. Я говорила с ним в ту ночь, пыталась понять, что произошло. Это… это демоны забрали мою дочь. В свое темное царство.
Вот тут мне стало не по себе. До этой секунды, миссис Норвуд выглядела как вполне вменяемая женщина, но сейчас… ее дочь забрали демоны? Наверное, она имела в виду, что Энджел не должна была умереть.
— Почему вы сказали мне это?
— Потому что Ева считает этого парня виновным в смерти сестры, Скай, — вздохнула миссис Норвуд, к моему ужасу, у нее задрожали губы. — Она до сих пор винит его, и тем самым осложняет жизнь и себе, и ему, и я боюсь, что она наделает глупости. Ева может причинить и тебе боль.
По щеке измученной женщины скатилась прозрачная слезинка. Я потянулась за салфетками на тумбочке. |