Книги Триллеры Вики Филдс Ложь страница 88

Изменить размер шрифта - +

— И что бы она сделала то, что ты сказал — что бы пришла в себя, и перестала капризничать.

— Да.

В итоге он использовал меня, для своих целей.

Не важно.

Я достала банку мороженого, и Кэри Хейл покачал головой, когда я предложила ему, лишь из вежливости — я помню, что он не любит сладости.

Я зачерпнула ложечкой мороженое и отправила в рот, тут же поежившись от холода, сковавшего губы, и горло, но вкус, все же был безупречным. Я беспечно, словно это ни капли меня не волнует, поинтересовалась:

— Зачем тебе нужно было впутывать меня во все это? Хорошо, что сегодня я возвращаюсь домой, иначе пришлось бы спать в машине.

Мой ядовитый тон, никак не повлиял на задумчивость парня — он продолжал смотреть в окно, а я на его профиль, и его приподнятую бровь. Я ощутила горечь в груди, потому что хочу относиться к нему со строгостью, пока не выясню все тайные делишки, с которыми он связан, но не могу, потому что… это он — Кэри Хейл, который относится ко мне по-особенному, и я сама чувствую себя радом с ним не такой, как обычно.

— Хочешь, я могу провести эту ночь с тобой.

Я мазнула мороженым по щеке, когда резко повернула голову в сторону Кэри Хейла, не веря своим ушам. Он невозмутимо посмотрел на меня, задержавшись взглядом на моей щеке.

— Я сказал, что я могу остаться здесь, если ты захочешь, — прошептал он, наклоняясь ко мне, и дотрагиваясь губами до моей щеки. Я почувствовала, как все внутри дрожит, когда его язык прошелся по коже слизывая мороженое. Ток стремительно опустился вниз по позвоночнику, а затем вверх — сосредотачиваясь именно в том месте, где Кэри прикоснулся ко мне, и я резко отстранилась, делая вид, что ни капли не смущена:

— Ты же не любишь сладкое.

— На тебе оно выглядит очень привлекательно. — Кэри Хейл непринужденно улыбнулся. Какой же гад.

— Ты что, снова дразнишь меня?

— Нет. Я предложил тебе свою компанию, чтобы ты не сидела тут в одиночестве.

— Спасибо не надо, — хмыкнула я, в этот раз стараясь не запачкаться мороженым. — Не знаю кто хуже, ты или тот маньяк, что преследует меня.

— Знаешь, о чем я внезапно подумал? — Кэри проигнорировал мой сарказм, откидываясь на сидении, и выдерживая паузу. — Что случилось бы, не будь меня в твоем прошлом. — Он пристально посмотрел на меня, изучая, — если бы ты не «вспомнила» меня, что было бы?

Я тоже облокотилась о спинку кресла, положив ведерко с мороженым, на колени, и пожимая плечами:

— Ну, я бы все равно переехала в особняк Хардманов, а мои родители вернулись бы сегодня, с настроением сотни разъяренных носорогов, желающих затоптать меня, несмотря на то, что моей вины нет в том, что меня преследует какой-то психопат.

Он усмехнулся:

— Твои родители очень любят тебя, и заботятся о тебе.

Почему-то мне показалось, что эта тема неприятна для Кэри Хейла, и я решила сменить ее:

— Так значит, ты остался бы со мной, если бы я попросила?

Он усмехнулся:

— Да, если бы ты позволила, я бы остался с тобой.

— Ты не выглядишь так, словно тебе нужно чье-то разрешение, — сварливо отозвала я, возвращаясь к своему мороженому. — Ты выглядишь, как самоуверенный человек, которого не особо волнует чье-то разрешение.

— Да, но я не хочу обидеть тебя своими действиями. Если я буду слишком настойчивым, обидишься ли ты? — Он спросил это у меня так, словно говорил о том, нравится ли мне погода. Я растерялась, и не смогла сразу ответить на вопрос, а Кэри Хейл интерпретировал мое молчание по-своему.

Быстрый переход