Изменить размер шрифта - +
- Пойду побеседую с пассажирами.
   Он был еще достаточно молод и тщеславен, ему льстили восхищенные взгляды пассажиров. Не было на борту человека, который не читал бы про капитана Пата Харриса или не видел его по телевизору. Уже то, что они здесь сидят, - знак полного доверия к нему. Конечно, это не только его заслуга, Пат отлично понимал это, но он без ложной скромности оценивал свое поведение в последние часы "Селены-1". Маленькая золотая модель погибшего пылехода - свадебный подарок мистеру и миссис Харрис "От всех участников последнего плавания, с искренним восхищением" - была для него самой дорогой наградой.
   Пат Харрис шел к корме, обмениваясь приветствиями с пассажирами.
   Вдруг он остановился как вкопанный.
   - Хелло, капитан, - произнес приятный голос. - Вы, кажется, удивлены?..
   Пат мигом взял себя в руки и изобразил ослепительнейшую официальную улыбку.
   - О, мисс Морли, какая приятная неожиданность! Я и не подозревал, что вы на Луне.
   - Для меня это тоже сюрприз. А все благодаря очерку, который я написала про "Селену-Один". Редакция "Межпланетной Жизни" поручила мне рассказать о первом рейсе нового пылехода.
   - Надеюсь, - сказал Пат, - он пройдет без таких приключений, как в прошлый раз! Скажите, вы встречаетесь с кем-нибудь из остальных? Недавно я получил письмо от доктора Мекензи, Шастеры тоже пишут, но о Редли я ничего не знаю. Что случилось с беднягой после того, как Хардинг забрал его?
   - Ничего. Если не считать, что его уволили. Подавать на него в суд?
   Так ведь все будут сочувствовать Редли, и еще кто-нибудь вздумает последовать его примеру! Говорят, он теперь зарабатывает на жизнь, читая своим единоверцам лекции на тему "Что я обнаружил на Луне". И знаете, капитан Харрис, я берусь предсказать...
   - Что?
   - Он еще вернется на Луну.
   - Хоть бы поскорей! Я так и не понял, что именно он собирался найти в Море Кризисов.
   Они рассмеялись, потом мисс Морли сказала:
   - Я слышала, вы уходите с этой работы.
   Пат заметно смутился.
   - Это верно, - подтвердил он. - Перехожу на космические линии. Если выдержу все испытания.
   Пат был далеко не уверен в этом, но не мог отказаться от попытки.
   Водить лунобус - работа интересная, приятная, спору нет. А дальше?
   Правильно говорит Сью и коммодор: это тупик. Была у него и другая причина. Пат Харрис частенько задумывался над тем, сколько судеб переменилось, когда Море Жажды зевнуло под звездным небом. Пережитое на "Селене-1" отразилось на каждом, и почти все они изменились к лучшему. За примером ходить недалеко: вот как мирно разговаривают он и мисс Морли...
   События тех дней не прошли бесследно и для участников спасательной операции, особенно для доктора Лоусона и главного инженера Лоуренса. Пат не раз видел вспыльчивого астронома на экране телевизора в передачах на научные темы; но и чувство благодарности не помогало - Лоусон по-прежнему не нравился ему. Зато он, судя по всему, нравится миллионам зрителей.
   Что же до Лоуренса, то он не покладая рук писал книгу (условное название - "Человек о Луне") и проклинал день, когда подписал договор с издательством. Пат помогал ему с главами, посвященными "Селене"; Сью взялась, пока не родился ребенок, вычитать рукопись.
   - Извините, - сказал Пат Харрис, вспомнив о своих обязанностях капитана, - я должен уделить внимание и другим пассажирам. Будете в Клавии, загляните к нам.
   - Непременно загляну, - обещала мисс Морли, слегка озадаченная, но явно довольная приглашением.
   Пат пошел дальше, отвечая на приветствия и вопросы.
Быстрый переход