Изменить размер шрифта - +
Тонкая красная полоска обозначила рану, но больше крови не было.

— Милая маленькая Е, — сказал он. — Я задавался вопросом об этом в течение многих лет. Она никогда не простужалась. Все мы болеем гриппом или еще какой-нибудь дрянью, но она всегда бодра и неутомима.

Сериза изучала свою руку, как будто это был посторонний предмет.

— Я ее не помню. Капсулу. Я вообще ничего не помню.

— Наверное, он давал тебе снотворное, — предположила Игната.

— Это должно было быть чертовски сильное снотворное, — сказала Мюрид, — чтобы притупить такую боль.

Игната нахмурилась.

— Ты помнишь лекарство?

Ее мама поморщилась.

— О, пожалуйста. Это чай из краснотарника. В течение последних нескольких недель он практически топил ее в нем при каждом удобном случае. Возможно, это единственная причина, по которой она сейчас в здравом уме. Вот что делает лекарство — оно не дает сойти с ума.

Ясный голос Ричарда заполнил комнату.

— Вопрос в том, что нам теперь делать с дневником.

 

УИЛЬЯМ напрягся. Все его инстинкты кричали в тревоге.

Лица повернулись к Ричарду.

— У нас есть дневник. Слишком поздно для Женевьевы, но не слишком поздно для Густава. Сериза сказала мне, что его держат в Касисе.

Ричард наклонился вперед.

— Это крепость, и в распоряжении графа Касиса много стражников. Не только это, но и само место находится на границе между Адрианглией и Луизианой в Зачарованном. Оно касается Грани, на этом все. Если мы нападем на него, то по нашему следу пойдут люди из обеих стран. Но мы должны вернуть Густава. Мы должны хотя бы попытаться.

— Шантаж, — предложил Кальдар. — Мы обменяем Густава на дневник. Паук сделает все, чтобы мы не передали его Адрианглийцам.

И все пошло прахом. Уильям оскалил зубы.

— Паук слишком опасен, — сказал Эриан.

— К черту Паука. Этот дневник чудовищен! — голос Петунии прервал его. — Это продукт ненормального ума. Блестящего, но ненормально. Мы должны уничтожить его.

Кальдар изумленно уставился на нее.

— Пока у нас есть дневник, мы можем вернуть Густава.

Она посмотрела на него в ответ.

— Уильям! Насколько велико было существо, с которым ты столкнулся?

Вся комната уставилась на Уильяма. Волосы у него на затылке встали дыбом.

— Большое. По меньшей мере шестьсот фунтов.

Шок отразился на лицах Маров. Даже Сериза замерла на мгновение.

Тетя Пет резко повернулась к бабушке Азе.

— Это почти верно, не так ли?

Бабушка кивнула.

Взгляд Пет пронзил Кальдара, как кинжал.

— Итак, спроси себя, племянник, действительно ли ты хочешь отдать миру этот чудовищный чертеж в обмен на одну жизнь?

— Это не наша проблема, — сказал Эриан. — Почему вы все меня игнорируете? Это не наша проблема!

Микита покачал головой.

— Это наша проблема. Мы Мары. Он был создан нашим родственником на земле, которая теперь принадлежит нашей семье. Мы несем ответственность.

Тетя Пет топнула ногой.

— На нас лежит большая ответственность. Перед человечеством. Вернард знал достаточно, чтобы спрятать эту штуку — как бы он ни был безумен, он запер ее и спрятал от людей. Нехорошо выпускать это знание наружу!

Кальдар развел руками.

— Кого, черт возьми, волнует, что аристократы из Зачарованного поубивают друг друга? Что они вообще для нас сделали?

— В том, что он говорит, есть свой смысл. — Ричард побарабанил пальцами по столу.

Быстрый переход