Эндрю в стеснении отвел глаза.
— Должно быть, заснул, — пробормотал он.
— Слушание, Эндрю. Гиббс сказал, что ты его перенес. — Звон в ушах усиливался, буравя ее голову изнутри, и она прищурилась, чтобы Эндрю не расплывался у нее перед глазами.
— Мне нужно было время, Грир. Чтобы собраться с мыслями.
Все из-за нее. Ей стало дурно. Если слушание так и не состоится, он пронесет через всю жизнь разочарование от попранной справедливости. А она действительно верит в то, что ему удастся доказать правду. Это внезапное озарение отняло у Грир последние силы.
— Эндрю, — она едва различала собственный голос, — я сейчас отключусь.
Ее ноги подкосились, прежде чем он успел поймать ее, и они оба рухнули на пол. Грир было подалась вперед, но Эндрю снова уложил ее на пол.
— Все в порядке, дорогая, — успокаивающе проговорил он. — Дыши глубже ртом. — Грир ощутила прикосновение его пальцев к жилке у нее на шее. — Что с тобой случилось, Грир? У тебя все тело расцарапано.
Кислород вновь наполнил ее мозг. Открыв глаза, Грир обнаружила лицо Эндрю в нескольких сантиметрах от своего.
— Я несколько часов разыскивала тебя в темноте, — сказала она. — Спотыкалась обо все подряд. Нужно позвонить мистеру Гиббсу и сказать, что с тобой все нормально. Никто мне так и не помог. Боба и Лорен нет дома, а в полиции сказали, что еще слишком рано что-либо предпринимать.
— Боже правый, ты звонила в полицию?
Грир расслабилась, позволив ему усадить ее в кресло.
— А что мне было делать? Я была в ужасе. Никто не видел тебя со вчерашнего дня. — Грир изумляло, что Эндрю не отдавал себе отчета в последствиях своего поступка. Ведь он всегда был так внимателен к другим. Только теперь Грир в полной мере осознала, насколько ранила его своими словами.
Он легко покачивал ее, прижимаясь колючим подбородком к ее виску.
— Мне нужно было несколько часов, чтобы подумать. Прости, что напугал тебя, — извинился он.
Оставив ее сидеть в кресле, Эндрю налил ей кофе и наполнил свою кружку, а потом позвонил Джону Гиббсу.
Как только он повесил трубку, телефон зазвонил снова, и, ответив, Эндрю зажал динамик ладонью.
— Это Боб, — проговорил он. — Говорит, что пытается застать меня уже несколько часов.
Грир наблюдала за тем, как на его лице сменялась гамма эмоций.
— Я никуда не сбегал... нет... нет, его не отменили, а просто отложили до завтра. Где ты был сегодня? А... Слушай, у меня был просто адский день. Поговорим завтра. Сейчас у меня Грир... — Он улыбнулся ей, вскинув брови. — Думаю, это не твое дело, Боб. Спокойной ночи. — И Эндрю бросил трубку на базу.
— Он спросил что-то обо мне, да? — предположила Грир.
— Всего лишь собираешься ли ты остаться на ночь. — Он оборвал протест, готовый сорваться с ее губ. — Они с Лорен до смерти хотят навсегда уложить нас обоих в постель, так что не злись. Давай возьмем кофе наверх.
В гостиной Эндрю разжег камин и принес Грир халат из спальни.
— Держи. Сними брюки, чтобы я осмотрел твое колено. Я бы предложил сходить в душ, но...
— Эндрю, — сказала она, не дав ему закончить. — Ты у нас, судя по всему, неутомимый, вот только я — нет. Я уже давно чувствую себя отвратительно. Все, что мне нужно, — это поспать несколько часов... и знать, что ты в порядке. — Грир встретилась с Эндрю взглядом и не отводила глаз от его лица.
Он коснулся ее щеки, провел большим пальцем по подбородку, затем отвернулся и подал ей халат. Когда Грир скинула рваные шерстяные брюки, Эндрю обернул вокруг нее теплую махровую ткань и вышел из комнаты, а через мгновение вернулся с санитарной сумкой.
Пока Эндрю обрабатывал рану, Грир разглядывала его макушку. |