Книги Классика Эмиль Золя Лурд страница 47

Изменить размер шрифта - +
Мускулы  ноги
вытягивались, колено становилось на свое место, но это сопровождалось  такой
сильной болью, что девушка потеряла сознание. А когда она пришла в себя,  то
бросилась в Грот, чтобы оставить там костыли.
     Господин де Герсен,  заразившись  общим  восторгом,  от  души  смеялся,
жестами подтверждая точность рассказа; он слышал  его  от  одного  из  отцов
общины Успения. Он мог бы привести двадцать случаев, еще более трогательных,
один удивительнее другого. Он призывал в свидетели Пьера, а утративший  веру
священник только качал головой. Сначала, не желая огорчать Мари, он старался
рассеяться, смотрел в окно на пробегавшие мимо поля, деревья, дома. Проехали
Ангулем, равнины тянулись до самого горизонта, быстро,  непрерывной  чередою
проносились мимо ряды тополей. По-видимому, поезд запаздывал:  он  мчался  с
грохотом на всех парах в раскаленной грозовой атмосфере, пожирая  километры.
И Пьер, захваченный удивительными  историями,  невольно  вслушивался  сквозь
убаюкивающее громыханье колес в обрывки разговоров, и  ему  казалось,  будто
стремительно летевший вперед паровоз на самом деле уносил их всех  в  дивный
край мечты. Поезд все мчался, Пьер перестал глядеть в окно, его вновь обдало
тяжелым, усыпляющим воздухом вагона, в котором рос экстаз, такой далекий  от
действительности. Священника радовало оживившееся личико Мари,  он  протянул
ей руку, и девушка пожала ее, вложив в пожатие вновь пробудившуюся  надежду.
Зачем же отнимать эту надежду, вызывать сомнение,  раз  он  сам  так  жаждал
выздоровления Мари?  С  бесконечной  нежностью  задержал  он  в  своей  руке
маленькую влажную руку больной,  взволнованный  чувствами,  которые  мог  бы
испытывать к  ней  страдающий  брат;  ему  хотелось  верить,  что  на  свете
существуют высшая доброта и сострадание, и они оберегают отчаявшихся.
     - О Пьер, - повторила она, - как это прекрасно, как прекрасно! И  какой
гордостью наполнится мое сердце, если святая дева снизойдет ко мне!  Скажите
правду, считаете вы меня достойной?
     - Конечно, - воскликнул он, - вы самая хорошая, самая чистая девушка  в
мире, ваша душа ничем не запятнана, как говорит ваш отец; в  раю  не  хватит
добрых ангелов, достойных сопутствовать вам!
     Но разговор на этом не кончился. Сестра  Гиацинта  и  г-жа  де  Жонкьер
стали рассказывать о всех известных им чудесах, о всех  чудесах,  которые  в
течение тридцати лет то и дело возникали в Лурде подобно  розам,  бесконечно
расцветающим на мистическом розовом кусте. Их насчитывали  тысячами,  они  с
каждым годом становились все ярче  и  сыпались,  как  из  рога  изобилия.  И
больные, с лихорадочным волнением внимавшие этим повествованиям,  напоминали
маленьких детей, которые заслушались волшебной сказки и требуют сказок еще и
еще. О! Побольше рассказов, осмеивающих злую действительность,  посрамляющих
несправедливую природу, побольше  сказок,  где  боженька  выступает  великим
целителем, издеваясь над наукой, и по своей прихоти раздает людям радости!
     Глухонемые в этих рассказах начинали  слышать  и  говорить:  неизлечимо
больная Аврелия Брюно, у которой была повреждена барабанная перепонка, вдруг
услышала волшебные звуки фисгармонии; Луиза Пурше,  за  сорок  пять  лет  не
произнесшая  ни  слова,   после   молитвы   у   Грота   вдруг   воскликнула:
"Благословенна ты, Мария!"; да и не только они, а  сотни  других  совершенно
исцелились от нескольких капель воды, влитых в уши или на язык.
Быстрый переход