Изменить размер шрифта - +
— Но тем не менее прощаюсь с вами, джентльмены.

Он пошел к выходу, и Нейл со вздохом облегчения уселся за карты. Теперь он сможет сосредоточиться.

— Ах да, между прочим, Джерард! — Сильвестр, улыбаясь, вернулся назад. Нейл взглянул на него. Падающий на лицо графа свет канделябров освещал его шрам, в серых глазах был странный блеск. Сильвестр улыбался, и от этой улыбки у Нейла по спине бежали мурашки. — Джад О'Фланнери, так ведь звали твоего сержанта?

Джерард почувствовал, как кровь отхлынула от его лица и душа ушла в пятки. Комната закружилась, в глазах поплыли черные пятна. Если Сильвестр найдет сержанта, он заплатит шантажисту, сколько бы тот ни потребовал. Стоунридж теперь достаточно богат, чтобы заплатить столько, сколько Джад собрал бы за несколько лет вымогательства.

— Ты, возможно, его не помнишь, — добавил Сильвестр. — Но где его найти, вот вопрос! Где-нибудь в Ист-Энде, я полагаю. А ты как думаешь?

Нейл покачал головой. Даже если бы он и попытался ответить беззаботно, он знал, что выдаст себя.

— Не знаю. Он грязный тип, его, наверное, уже давно повесили.

— Возможно, что и так, — согласился граф.

Помахав на прощание рукой, он удалился.

На Джерарда нахлынула паника. Нельзя ждать! Он должен действовать решительно. Нейл резко отодвинул, стул и бросил карты.

— Извините меня. Я вспомнил о назначенной встрече. Вы записали мой долг?

Лорд Белтон кивнул, что-то буркнув себе под нос, и положил запись себе в карман. Нейл Джерард покинул клуб. Времени было мало.

Сильвестр шел домой, вполне удовлетворенный результатами вечера. Джерард был на грани срыва. Угроза сделает свое дело. Джерард — трус! Сильвестр не оставит его в покое, пока не узнает правду. Но в любом случае нужен свидетель.

Когда он шел по коридору, то увидел под дверью Тео свет. Граф, улыбаясь, открыл дверь.

Глава 28

Когда Сильвестр проснулся, Тео еще крепко спала. Темные кудряшки щекотали его нос, он откинул их в сторону и, опершись на локоть, посмотрел на спящую жену. Сейчас она была спокойна, хотя ночью проявила свой буйный характер и почти лихорадочное чувственное возбуждение. Пока ему не на что было жаловаться, но он чувствовал легкое беспокойство. Не замышляет ли она опять чего-нибудь?

Конечно же, она не сказала бы ему о своих планах. Улыбнувшись, он коснулся губами ее лба и вылез из постели, стараясь не разбудить ее.

Граф вышел в сад. После завтрака ему предстояло проводить мать и сестру на Брук-стрит. Леди Илинор вызвалась сопровождать их. Позднее он намеревался продолжить преследование Нейла. Он уже почувствовал запах крови. Если бы только ему удалось сломить Джерарда!

Тео проснулась, когда Сильвестр завтракал с матерью и сестрой. Она обедала с ними вчера, перед тем как уехала на раут, и думала, что будет справедливо, если она позавтракает сегодня одна. Тео сошла вниз к тому времени, когда они покинули дом, и проводила их взглядом. Она видела из окна своей спальни закутанную в пелерину Мери и нетерпеливо постукивающую ногой леди Джилбрайт, когда лакей замешкался, открывая ей дверцу экипажа.

Как хорошо, что они уехали! Никто не помешает, когда прибудет Нейл Джерард.

Тео критически осмотрела себя в зеркале. Джерард еще не видел ее новой прически, и она надеялась выжать как можно больше из этого сюрприза.

Она не планировала сцены обольщения, но почти наверняка знала, что чем привлекательнее она будет выглядеть, тем скорее усыпит его бдительность. Соломенная шляпка с темно-голубыми бархатными лентами не скрывала черных завитков, спадающих на уши и лоб. Темно-голубое платье для верховой езды, лайковые туфли и такие же перчатки довершали образ, над которым немало потрудились леди Илинор и портниха. Тео решила, что в будущем надо больше внимания уделять внешности.

Тео спустилась вниз, одарила Фостера ослепительной улыбкой и сказала, что будет ждать капитана Джерарда в библиотеке.

Быстрый переход