Я никчемный человек и всем приношу только несчастья.
— Это точно, — сказала Маргарет, и Ричард в удивлении поднял голову.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он.
— На какие деньги пьешь? — поинтересовалась Маргарет, не отвечая на вопрос Ричарда.
— Боюсь, что уже в кредит, — ответил он и снова опустил голову. — Потому что у меня ничего нет.
Маргарет подозвала официантку, расплатилась по счету и потормошила Ричарда, который снова впал в прострацию.
— Маргарет! — сказал он удивленно, взглянув на нее, как будто только что увидел. — Так ты мне так и не сказала, что здесь делаешь?
— Не спалось. Бессонница замучила. Решила проветриться, ну и заодно заскочила за тобой.
Ричард встал из-за стола, но чуть не упал.
— Да ты еле на ногах стоишь! — воскликнула Маргарет. — Как можно, Ричард? А ну-ка… — Она взяла его под руку. — Шаг вперед, потом еще один, и так Мы к утру добредем до выхода.
Затащить Ричарда в машину Маргарет помог таксист.
— Ох, и давно же я тебя не видел в таком состоянии, Ричард! — весело воскликнул он.
Маргарет косо посмотрела на таксиста.
— Чему вы радуетесь, не могу понять? — спросила она. — Постыдились бы.
— Я и не радуюсь, — смутился таксист. — Я просто так…
— А раз просто так, заткнитесь и везите.
— Вы хозяйка этого особняка или служите там?
Таксист, к удивлению Маргарет, молчал все дорогу и открыл рот, только когда довез их с Ричардом до дома.
Маргарет растолкала спящего Ричарда и попыталась вытолкнуть его из такси.
— Какая разница? — бросила она в раздражении. — Помогите лучше мне его внести в дом. Я одна не справлюсь.
Таксист легко перекинул Ричарда через плечо и отнес на второй этаж, где и уложил на кровать.
— Какой ужас! — Маргарет вздохнула, наблюдая за этой картиной. — Ричард Катлетон окончательно деградировал. Вот его уже, как ребенка, несут на ручках баиньки.
— Ничего-ничего, — подбодрил ее таксист. — С кем не бывает?
— Со мной не бывает, — заявила Маргарет.
— Вы женщина.
— И что с того? Иногда мне тоже хочется напиться до полусмерти, но я не могу себе этого позволить!
Маргарет расплатилась с таксистом, про себя тихо ужасаясь, на что же им с Ричардом теперь жить целую неделю.
— Если что, вызывайте меня. Всегда рад помочь, — сказал таксист на прощание.
— Нет уж, лучше я буду ходить пешком при ваших тарифах, — сказала Маргарет.
Таксист уехал, довольный ночным приключением, а Маргарет, которая не могла похвастаться столь же благостным расположением духа, заперла дверь и направилась в комнату Ричарда.
— Из-за тебя, негодяй, — сказала она, присаживаясь рядом с ним, — я не спала всю ночь. Теперь у меня будет болеть голова и испортится цвет лица.
Ричард ответил ей богатырским храпом.
— Ну и задам я тебе утром трепку! — пообещала Маргарет. — Спи пока спокойно. Ты у меня отучишься шататься по барам!
— У нас есть что-нибудь от головы? — спросил Ричард, пошатываясь входя в кухню.
Маргарет мрачно взглянула на него. Она пила кофе, голова у нее, как она себе и предсказывала, тоже побаливала. Но она злорадно думала о том, что Ричарду сейчас не в пример хуже.
— Топор тебя, как я понимаю, не устроит? — хмуро пошутила она. |