– Скажи мне, где он, – стиснула она плечи Герцогини.
Герцогиня дернула плечами, чтобы освободиться.
– Он ушел. Он покидает Лондон навсегда. Ты совершенно разрушила его жизнь. Незачем тебе беспокоить его рассказами о том, каким образом твоя драгоценная сестрица провела три недели в веселом доме. К тому же теперь она наверняка с брюхом.
Герцогиня высказала самые большие опасения Марии. Сжав руки в кулаки, та, словно безумная, бросилась колотить ее по плечам и лицу:
– Скажи мне, где он! Скажи мне! Герцогиня приседала и увертывалась, отступая от нее за стол. Наверху проснулись девочки и, переговариваясь между собой, уставились вниз. Пан и Бет взвизгивали от страха и возбуждения.
Мария схватилась за другую сторону шаткого стола и бросилась налево. Герцогиня тут же метнулась направо, Мария кинулась назад. Не сводя друг с друга глаз, они кружили у разделяющего их стола.
– Ты погубила Джоко, – обвинила ее Герцогиня. – Сделала из него франта. Привила ему вкус к хорошей жизни. Заставила его трахаться с собой. А когда ты получила все, что хотела, ты вышвырнула его прочь.
– Так вот почему ты так ведешь себя? Ты ревнуешь!
– Я? Нет, – глаза Герцогини сверкнули, затем она овладела собой. – Джоко мой друг, и только.
– Он и мой друг тоже. Я пришла помочь ему. И я никогда не вышвырну его прочь.
– Такие, как ты, делают это каждый день.
– Ты веришь в это, потому что тебе хочется в это верить, – возразила Мария. – А тебе, между прочим, не следует держать здесь детей взаперти, как животных в зоопарке. Тебе надо отвести их в церкви и сиротские приюты, где они смогут жить по-человечески и учиться.
– Твоя доброта никогда не поможет бедным. Мы для тебя просто грязь. Ты просто использовала Джоко.
– Но я же здесь, разве ты не видишь? Я не использовала Джоко Уолтона. Я пришла спасти его и вернуть себе. А теперь скажи мне, где он.
– Ни за что.
Мария внезапно перестала гоняться за ней. Она поправила шляпку и перевела дух:
– Так вот, я клянусь, что если ты не скажешь мне, где Джоко, я сейчас же пойду к Ревиллу. Я не только расскажу ему об этом месте, я сама приведу его сюда.
Герцогиня вздрогнула. Ее глаза обежали просторное, темное помещение.
– Он не заинтересуется этим.
– А по-моему, заинтересуется.
– Я не сделала ничего дурного.
Однако теперь Мария лучше понимала жизнь, чем две недели назад. Она сладко улыбнулась:
– Руководство Ревилла заинтересуется. Кое-кто из них, несомненно, часто бывает в таких местах, откуда сбежали Пан и Бет.
– Ты не посмеешь это сделать.
– Где Джоко?
Герцогиня взглянула на нее с неприкрытой ненавистью, но поняла, что потерпела поражение:
– Он сказал, что должен побывать у русского.
– Кто такой русский и где его найти?
– Он сутенер, – нехорошо усмехнулась Герцогиня. – Ты ему как раз подойдешь, у него девочки постарше.
Мария вспыхнула:
– Где он?
– Иногда он заходит выпить в «Петух Робин».
– Где находится «Петух Робин»?
– Это в Уайтчапеле. Ревилл знает, где это. Мария стукнула кулаком по столу:
– Проклятье! Вдумайся же наконец! Я не договаривалась встретиться с Ревиллом прошлым вечером у «Лордс Дрим». Он, наверное, догадался прийти туда сам. Мы говорили ему, что Джоко избили на заднем дворе этого заведения. Наверное, он просто сопоставил все факты – ведь он же не тупица. |