Изменить размер шрифта - +
— Она кладет мне руки на плечи и слегка обнимает, отчего я вся сжимаюсь.

— Можно Джейд пообедает с нами? — спрашивает у матери Лили.

— Нет, Лили. Ей нужно в колледж.

— Ладно. — Лили снова обнимает меня — уже не так сильно. — Пока, Джейд. Надеюсь, ты скоро поправишься.

— Спасибо, Лили.

Она вместе с Кэтрин возвращается в дом, а я поворачиваюсь к мистеру Кенсингтону.

— Спасибо вам за машину, но правда, не стоило.

— Пока ты не можешь ездить, она постоит у нас в гараже. И если тебе что-нибудь понадобится, дай нам знать. Гаррет, у тебя есть контакты врача?

— Ага. Он дал нам свой номер, когда мы уезжали.

— Отлично. Ну, удачно вам добраться до кампуса. — И мистер Кенсингтон возвращается в дом.

Я стою на дорожке и разглядываю машину, все еще не веря, что она моя.

— Хочешь заглянуть внутрь? — спрашивает Гаррет.

— Шутишь? Конечно, хочу. — Я медленно продвигаюсь к машине. — Полагаю, выбирал ее ты?

— Эй, я пытался выспросить у тебя, какие машины тебе нравятся, но ты не ответила.

— Гаррет, это же «БМВ»! Ты не мог выбрать что-нибудь подешевле?

— «БМВ» — хорошая марка. И я знаю, что тебе нравится моя машина.

— Хорошая, но безумно дорогая. Зачем они это сделали?

— Чтобы отблагодарить тебя за то, что ты нашла Лили. Мой отец дал бы еще больше, но я объяснил ему, что машины достаточно. Я знал, что иначе ты разозлишься.

— А что еще он собирался дать?

— Выписать тебе чек. Он знает, что у тебя совсем нет денег на жизнь.

— Чек на сколько?

— На десять тысяч.

Я еле удерживаюсь на костылях.

— Он собирался дать мне десять тысяч долларов? Вдобавок к машине?

Гаррет пожимает плечами.

— Джейд, это не так уж и много. Ты спасла его дочь.

— Для меня это как миллион! Хорошо, что ты запретил ему. Я бы не смогла их принять. Машины более чем достаточно. Но все-таки сколько она стоит?

— Не скажу. А то ты ни за что не станешь ездить на ней.

Он открывает дверцу, помогает мне сесть, и я, расслабившись на мягком сиденье, обитом черной лоснящейся кожей, вдыхаю запах новой машины. Взявшись за руль, я представляю, как веду ее.

— Замечательный выбор, Гаррет. Мне действительно по душе эта машина. Но когда Райан узнает о ней, он убьет меня.

— Почему? Он должен радоваться, что теперь у тебя есть безопасная и надежная машина.

— Знаю. И он обрадуется, но все равно будет ужасно завидовать.

— Нам пора ехать.

Гаррет протягивает мне руку, но я, не двигаясь с места, продолжаю водить ладонью по мягкой обивке.

— Ну все, говори машине «пока», — шутит Гаррет. — Ты сможешь навестить ее позже.

— Почему мне нельзя сесть за руль? Моя правая нога совершенно здорова.

— Потому что есть опасность потери сознания. Нужно подождать, пока не пройдет голова. А теперь пойдем. — Он вытаскивает меня и помогает опереться на костыли.

Пока мы едем, я достаю телефон и вижу несколько сообщений от Харпер и одно от Карсона.

— Я забыла про Карсона. Мне надо было проверить наш доклад для лабораторной по химии. Он, наверное, гадает, куда же я подевалась.

— Я позвонил и ему, и Харпер и рассказал им ту же историю, что и Фрэнку. Тебе придется подтвердить эту версию. Лили упоминать нельзя.

— Знаю. Как они это восприняли?

— Харпер ужасно перепугалась, но я успокоил ее, сказав, что с тобой все хорошо. А Карсон ответил, что допишет доклад, а ты, если успеешь, проверишь его до занятий. Если же нет, то он все сделает сам.

Быстрый переход