— И, я уверена, прекрасно понимаешь, что происходит.
— Конечно, — подтвердил герцог, — так же, как и Раджа. Они чувствовали, когда я был одинок, и всячески старались меня поддержать, убедить, что я тебя скоро встречу.
Ильза улыбнулась.
— Когда-нибудь ты напишешь любовный роман, а я его иллюстрирую.
— Представляю, с каким удовольствием его будут читать наши дети!
Щеки Ильзы вспыхнули, а глаза засияли еще ярче.
— Господи! Как я люблю тебя! Никакие силы не заставят меня отказаться от нашей любви! — почти простонал герцог.
Глава седьмая
Ильза и герцог еще раз погладили гепарда и направились к воротам. Че-Че пошел за ними. Ильза оглянулась.
— Мне кажется, он чувствует, что мы обеспокоены, — сказала она.
— Не сомневаюсь, — ответил герцог.
Они закрыли ворота и быстро пошли через сад. Когда молодые люди подходили к дому, герцог остановился.
— Я думаю, нам лучше войти не вместе.
— Да, это разумно, — кивнула Ильза.
Она вдруг подумала, что герцог очень умный, значит, он обязательно что-нибудь придумает. Девушка посмотрела на него сияющими доверчивыми глазами.
— Я люблю тебя, — сказал он изменившимся голосом. — Прошу, не покидай меня.
— Я и сама не хочу этого, — пробормотала она, — но…
— Знаю, знаю! — перебил ее герцог. — Всегда есть какое-нибудь «но». И все-таки, дорогая, не заставляй меня слишком долго ждать.
Он не поцеловал ее, хотя она в глубине души на это надеялась.
Герцог остался около фонтана, а Ильза побежала в дом. Всю дорогу она молилась, чтобы каким-то чудом проблема решилась сама собой.
«Что мне делать, мама? — спрашивала она. — Как поступить? Я знаю, что ты думаешь обо мне, но ты позаботилась бы и о папе. Нельзя оставлять его одного, когда он так несчастен».
Ей казалось, что крик ее души достиг небес и мама услышала его.
Подойдя к дому, она скользнула прямо во французское окно. Центральный вход находился по другую сторону дома.
В комнате уже собрались к завтраку ее отец, леди Мейвис и лорд Рэнделл.
— Доброе утро, папа, — поздоровалась Ильза, целуя отца в щеку.
— Я думал, ты катаешься верхом, — сказал викарий.
— Нет, мне хотелось прогуляться по саду. Знаешь, папа, тебе обязательно надо посмотреть на лечебные травы, которые здесь выращивают. Как бы маме это понравилось, если бы у нее была такая возможность.
Викарий промолчал.
Ильза подошла к буфету, на котором стоял целый ряд серебряных блюд.
В это время в комнату вошла Дорин.
— Я встала так рано, — заявила она, прежде чем кто-нибудь успел сказать хоть слово, — потому что мы сегодня должны провести время как можно интереснее. Ведь завтра ты, папа, уезжаешь?
В ее голосе слышалось плохо скрытое желание поскорее от них избавиться. Она давала понять, что приглашение на последующие дни не распространяется.
К ней подошел лорд Рэнделл и очень тихо, стараясь, чтобы его никто не услышал, сказал:
— Ты выглядишь замечательно. Даже лучше, чем вчера вечером.
— В таком случае мне надо попросить Дрого дать здесь настоящий бал, — ответила Дорин.
Лорд Рэнделл промолчал.
В его глазах была такая боль, что Ильза в который раз пожалела влюбленного молодого человека, с которым ее сестра была так жестока.
Все уже сидели за столом, когда пришел герцог.
— Доброе утро, — поздоровался он. |