— Но разве у меня был другой выход?
— В таком случае, счастье, что я вообще открыл глаза, — сказал Джаред с ледяным спокойствием и посмотрел в сторону Бредфорда. — А как он?
— Он тоже скоро проснется.
— Чем раньше он проснется, тем лучше. — Джаред снова перевел ледяной взгляд на нее.
Господи, как же он рассердился. Голос его стал низким, лицо непроницаемым, но Касси чувствовала ненависть под внешним спокойствием.
— Не угрожайте мне. Я вас не боюсь.
— Если ты… Что за дьявольщина! — Джаред попытался встать и не смог. Он с силой дернулся, но веревки крепко держали его запястья. — Ты связала нас?
Теперь Джаред уже не пытался сдержать гнев, и Касси с трудом удалось подавить страх, вспыхнувший в груди.
— Да, — отозвалась она, изо всех сил пытаясь придать голосу спокойствие. — И руки, и ноги тоже. — И, уже чуть осмелев, прибавила: — Как поросенка для жарки.
Джаред прекратил попытки вырваться.
— И когда же вы ожидаете своего отца, мадам Борджия? Вы меня приготовили на заклание ему?
— У моего отца никогда не поднимется рука на беспомощного человека.
— Как и у его дочери, которая, подсыпая яд, даже не представляет, какая порция может оказаться смертельной.
— А что бы вы сами делали на моем месте, если бы знали, что человеку, которого вы любите, угрожает смерть? Неужели не помешали бы этому любым способом?
— Я бы попытался для начала выяснить… — Он покачал головой. — Да нет, я бы, пожалуй, сделал бы то же самое, — честно признался он.
Его прямолинейность заставила ее последовать примеру Джареда.
— Я очень старалась сыпать поменьше, и мы с Лани постоянно наблюдали за вашим сном.
— Какая предупредительность! — Его губы скривила саркастическая усмешка. — Так ты не ответила. Когда должен появится Девилл?
— Он не придет. Я уже встречалась с ним. — Касси помолчала. — И сейчас его уже нет на острове.
— И ты думаешь, я поверю твоим россказням?
— Нет, не думаю. Вы с Бредфордом, конечно, потратите массу времени, расспрашивая островитян и Камахамеху. Но узнаете не многим больше, чем сейчас. Король очень хотел помочь моему отцу и сделал все, чтобы тот смог уехать.
Джаред изучающе смотрел на нее.
— Начинаю верить, что ты говоришь правду, хотя кое-какие сомнения у меня все же остались. Ты просто хочешь дать ему время как следует замести следы, чтобы я не смог найти его где-нибудь поблизости, на соседнем острове.
— Я действительно хотела дать ему время спокойно уехать во Францию, хотя убеждала отправиться в Мауи. Но он не захотел. Корабль, бросивший якорь по другую сторону острова, отплыл в Бостон нынешней ночью. А оттуда отцу не составит труда добраться до Парижа.
— Тоже похоже на правду, — пробормотал Джаред. — И что он собирается делать во Франции?
— Искать Рауля Камбре.
Выражение его лица стало каменным.
— Ну да! Подобное тянется к подобному. Побежал искать защиты у такого же убийцы?
— Мой отец совсем не такой, как этот Камбре, — с отчаянием проговорила Касси. — И он побежал не помощи искать. Ему надо убедиться, друг ли ему Рауль, не заблуждался ли он по его поводу. Узнать, не… — Она оборвала себя, заметив недоверчивое выражение на лице Джареда. Ей все равно не удастся переубедить его, незачем тратить на это душевные силы. — Какая разница, куда и зачем он поехал!
— Мне придется снова искать его. |