Изменить размер шрифта - +

Невероятно!

Но ведь все происходящее с тех пор, как она оказалась в Тунисе, было невероятным!

Она села, увидела свои ботинки, аккуратно поставленные у тахты, и догадалась, что разул ее, должно быть, герцог.

Она опять покраснела.

На стене между двумя картинами висело зеркало.

Она взглянула на себя и ужаснулась тому, в каком беспорядке ее волосы. Она попыталась пригладить их и уложить при помощи немногих оставшихся у нее шпилек.

Потом открыла дверь комнаты, надеясь найти место, где можно умыться.

Это оказалось совсем нетрудно, поскольку в соседней комнате обнаружились таз и большой кувшин, полный воды.

Мимоза вымыла лицо и руки и нашла полотенце, чтобы вытереться, потом решила осмотреть все вокруг.

Далеко идти ей не пришлось: в другом конце узкого коридора она различила голоса.

Открыв дверь в комнату. Мимоза увидела герцога и имама, завтракавших за столом.

Когда она вошла, те встали.

Имам обратился к ней по-французски:

— Бонжур, мадам, я надеюсь, вы хорошо спали.

— Я очень вам благодарна, — сказала Мимоза. — Я так устала, что не смогла бы сделать еще и шага!

Имам улыбнулся и подвинул ей стул.

— Поешьте, — сказал герцог. — Святой отец так добр, что разрешил нам присоединиться к его полуденной трапезе.

Мимоза была голодна. Она с удовольствием отведала йогурта, который, как она знала, подавали в каждом тунисском доме. С удовольствием попробовала она и какое-то национальное блюдо, которое ей предложили после йогурта.

Был также подан мятный чай — традиционный для всех арабских стран напиток.

Мимоза поняла, что герцог торопится уехать: он отправился за лошадьми, не дожидаясь, пока она закончит есть.

Они горячо поблагодарили имама за его гостеприимство, а герцог оставил на столе значительную сумму» для тех, кто молится в мечети «.

И вот они опять отправились в путь.

Они ехали быстро, но Мимозе казалось, будто прошло много времени, прежде чем они снова увидели акведук; она поняла, что скоро они доберутся до столицы Туниса.

Действительно, еще не было и пяти часов пополудни, когда они поднялись по крутому склону Сиди Бу Сайда и достигли виллы.

— Вот мы и вернулись! — радостно воскликнула Мимоза.

Они с герцогом едва ли перекинулись хоть словом с того момента, как покинули дом имама.

— Вам надо пойти отдохнуть, — посоветовал он.

Именно этого девушке и хотелось.

Ее пугала сама мысль о необходимости объяснять Сюзетте, где они были и что с ними произошло.

Как только они вошли в дом, их радостно приветствовал Жак.

Минутой позже показался Дженкинс, торопливо спускавшийся по лестнице.

— Мы не ожидали вашу светлость назад так скоро! — заявил он.

— Позже узнаете, почему так получилось, — сказал герцог. — Мисс Тайсон очень утомлена и должна немедленно отправиться отдыхать.

— Конечно, — согласился Дженкинс и побежал вверх по лестнице, чтобы открыть дверь перед медленно поднимавшейся по ступеням Мимозой.

Девушка ожидала в любой момент услышать голос Сюзетты.

Однако когда горничная пришла, чтобы помочь ей раздеться, она сказала:

— Боюсь, мадемуазель, у нас плохие новости о мадам Бланк.

— Плохие новости? — переспросила Мимоза.

— Она вчера так разболелась, что мы послали за доктором. А он сказал, что она страдает не от мигрени, у нее лихорадка!

Мимоза удивленно смотрела на горничную, и та продолжала:

— Они забрали ее в больницу, там ее будут лечить.

— Мне ужасно жаль, — только и сумела произнести Мимоза.

Быстрый переход