Изменить размер шрифта - +
Вот уж кто по-военному прямолинеен и вспыльчив. Может, даже сам меня прибьёт, но при этом точно поскачет к королю и выложит всё как на духу. Однако и тут меня ждало разочарование: принцу-демонологу посчастливилось столкнуться с Нат и её оглушительными визгами, которые так его впечатлили, что после этой встречи в саду его никто не видел.

Оставался только Лиэрт…

Странно, но мне отчего-то было стыдно смотреть ему в глаза. Казалось, будто я просто воспользовалась его помощью, ничего не дала взамен и сбежала, не простившись. Конечно, вряд ли этот сухарь сильно расстроился, но…

— Я его подготовлю, — пообещал он, выслушав мои блеяния, но через полчаса вернулся и так же сухо и безразлично сообщил: — Не вышло. Разбирайтесь сами.

Вот теперь иду… разбираться.

Платье — светло-зелёное, лёгкое, изящное — сидит идеально. Половину шпилек из волос вытащили. Каблуки новеньких туфель отбивают чёткий ритм по паркету. Позади меня под руку с Родериком Ламонтом чинно вышагивает Натаниэлла, мне же поддержка не положена — я должна привыкать находиться во главе процессии… и в одиночестве.

— Стой, — вдруг прошептал за спиной Рори и, подскочив ко мне, нацепил на средний палец тонкое белое колечко. — Чуть не забыл.

— Это что? — Я не торопилась продолжить путь, трусливо оттягивая неизбежную встречу, и вся процессия терпеливо ждала.

— Ну… — Рори склонился к самому моему уху. — Последняя дядина игрушка, связанные артефакты. Второй у меня, и по нему можно отслеживать твоё физическое состояние.

Я вскинула брови:

— То есть, если король меня прикончит, ты узнаешь первым?

— Да не тронет он тебя! — отмахнулся друг и уже не так уверенно добавил: — По крайней мере, не на глазах толпы гостей.

Ага, именно потому об артефактах он вспомнил именно сейчас.

— Спасибо, утешил. — Я укоризненно покачала головой и, глубоко вдохнув, пошла дальше.

Теперь волшебный шелест платья раздражал, стук каблуков нервировал, волосы лезли в лицо и мешали — надо было их гвоздями приколотить, не то что шпильками…

— Её Пресветлое высочество Натаниэлла Виктория Кэонтин со свитой! — объявил распорядитель так внезапно, что я едва не вплыла в зал с перекошенным от изумления лицом, но в последнюю секунду спохватилась и нацепила тщательно отполированную маску спокойствия.

Которая чуть не треснула, когда я наконец увидела Рэйвена Гресслинга на троне.

Королевское положение ему шло. И сам трон, старинный, тяжеловесный, и вся торжественная обстановка вокруг. Некромаг ассоциировался у меня исключительно с башней, обставленной без особых изысков, здесь же всё было совершенно иначе… Непривычно. И сам Рэйвен казался каким-то другим.

Величественным. Далёким. Чужим.

Но вот его взгляд остановился на мне. Миг узнавания, как вспышка огня во тьме. Неверие, осознание. Всплеск магии, от которого кто-то в толпе ахнул, а я едва не задохнулась, но умудрилась не потерять лицо. Разве что про реверанс забыла, но когда позади зашуршали наряды моей склонившейся свиты, опомнилась, исполнила ненавистный «поклон-почти-равных» и произнесла заученное:

— Доброго вечера, ваше величество. Благодарю за приглашение в Тёмное королевство и радушный приём. Это большая честь…

— А уж для меня какая честь, — процедил Рэйвен так тихо, что услышала только я, а после уже погромче, для остальных, заверил, что не стоит благодарности, нам давно пора было повидаться и сделать первые шаги к заключению мирного договора.

Дальнейшие расшаркивания запомнились смутно. Представляли принцев, обменивались ничего не значащими напыщенными фразами с делегатами, растягивали губы в фальшивых улыбках. Его хмурое, как предгрозовое небо, величество соизволили подняться с трона, и мы перешли в другой зал, где всё уже было приготовлено для приёма в мою честь.

Быстрый переход