|
– Очередь начинается с той стороны, – указал вышибала на вереницу миловидных позеров.
– Да, но мне посоветовали поговорить с вами, – произнес Даль, протягивая руку с заботливо сложенной, незаметной посторонним стодолларовой купюрой, как и учил Абнетт. – Вы же Митч?
Вышибала Митч бросил едва заметный взгляд на пятерню Даля, затем деловито пожал ее, проворно выцепив купюру.
– Хорошо. Говорите, – разрешил Митч.
– Я должен сообщить вам, что эти двое – друзья бармена Роберто, – сказал Даль, кивая на Керенского с Дюваль. – Он их ждет.
Митч окинул взглядом Майю и лейтенанта. Если он и заметил сходство Керенского с Марком Кори, то виду не подал. Вышибала сурово посмотрел на Даля.
– Только первый этаж! Если попробуют влезть на второй, вылетят со свистом. Если полезут в подвал, вылетят со свистом и без зубов.
– Первый этаж, – кивнул Даль.
– Только они, не ты. Без обид.
– Никаких обид, – заверил Даль.
Митч махнул Керенскому с Дюваль, открывая проход. Из красивой очереди донеслись протесты.
– Поняла? – спросил Даль у Майи.
– Еще как поняла. Сиди на телефоне.
– Само собой.
И парочка скрылась в сумраке «Вайн-клаба». Митч закрыл за ними проход.
– Эй, где тут выпить нормальному человеку? – спросил энсин.
– Вон, рядом ирландский паб. – Митч улыбнулся и махнул рукой. – Бармена зовут Ник. Скажи, что от меня.
– Спасибо, – поблагодарил Даль, уходя.
В пабе было шумно и людно. Энсин протолкался к стойке, пошарил в кармане в поисках денег.
– Эй, да неужто Брайан? – послышалось рядом.
Бармен смотрел на Даля с улыбкой.
– Финн?
– Ник, – поправил тот.
– Извини, – выдавил Даль спустя секунду. – Я в ступоре.
– Профессиональная болезнь. Тебя зовут именем персонажа, а не твоим собственным.
– Ну да.
– С тобой все хорошо? Ты выглядишь слегка… – Ник неопределенно махнул рукой, – не в себе.
– Да все отлично, – ответил Даль, пытаясь улыбнуться. – Пардон. Немного удивился, увидев тебя здесь.
– Такова актерская жизнь. Работы нет – и я за стойкой. Что будешь?
– Выбери для меня пиво.
– Ну ты храбрец!
– Я тебе доверяю.
– Знаменитая последняя фраза, – отметил Ник, направляясь к пивным кранам.
Даль смотрел, как он разливает пиво, отчаянно стараясь держать себя в руках.
– Готово, – объявил Ник, ставя бокал на стойку. – Строго местный сорт. Варят поблизости в крошечной пивоварне. Называется «Старлет стаут».
– Неплохой, – определил Даль, отхлебнув.
– Я передам пивовару, он обрадуется. Ты должен помнить его. Мы втроем играли в одной сцене. Его убил рой микророботов.
– А, лейтенант Фишер.
– Он самый, – подтвердил Ник, кивая в сторону бокала. – Настоящее имя – Джейк Кляйн. Его пивоварня развивается неплохо. Он ею сейчас большей частью и занят. Думаю присоединиться к нему.
– Не хочешь быть актером?
– Не то чтобы ко мне агенты валили, срывая двери с петель, – сказал Ник, пожимая плечами. – Я подвизаюсь в ремесле уже девять лет, а проходная роль в «Хрониках „Интрепида“» – лучшее, что получил за все время. И то, честно говоря, не сахар. Моего героя убило взорвавшейся головой.
– Я помню. |