- Приветствую вас, благородные жители Истанбула! - весело окликнул Иван собравшуюся толпу, спрыгивая с Горбунка на устланную шуршащими листьями дорогу. - Да пошлет Аллах мир и любовь в ваши сердца!
- И тебе благоденствия, - вяло откликнулись собравшиеся, слишком занятые трогательной процедурой прощания. Разумеется, полежавшего в Реабилитационном центре Птенчикова никто не узнал.
- Братец Хасан просил передать вам привет и сказать, что он никогда не забывает своих обещаний, - громко продолжил Иван. Толпа мигом всколыхнулась - на мэтра обратились десятки взволнованных глаз:
- Где он?
- Не попал ли в беду?
- Так, говоришь, ты его брат?
Иван едва успевал отвечать:
- Он жив-здоров, но вынужден был покинуть Истанбул по семейным обстоятельствам. А чтобы не обмануть ваших ожиданий, попросил меня закончить начатое им дело, расквитаться с вашими обидчиками и уничтожить стамбульские казино на корню. Словом, знайте: закладывать имущество, расставаться с домами и идти в рабство никому больше не придется. Все ваши долги скоро будут аннулированы.
- Да как же это? - заголосили боящиеся поверить неожиданному счастью горожане.
- Следите за выпусками последних известий, - таинственно улыбнулся Птенчиков и вскочил на Горбунка.
- Имя! Скажи нам свое имя, чтобы мы могли денно и нощно возносить молитвы Аллаху за твое поистине бесценное здоровье! - раздались благодарные голоса.
- Какая разница? - откликнулся Иван, пуская Горбунка тряской рысью. - Зовите меня… Синдбад-мореход!
Он поддал шенкелей и исчез за поворотом. Толпа перед домом Алишера замерла в благоговейном молчании.
- Нет, это не Синдбад-мореход, - торжественно начал чеканщик.
- Никогда Синдбад-мореход не путешествовал на ишаке и не рисковал своей жизнью ради благополучия посторонних людей, - согласно кивнул разорившийся купец.
- Только один человек способен на такие деяния! - звонко воскликнула Зульфия.
- И только один человек способен избавить полгорода от долгов, не раздав при этом ни единой монеты, - усмехнулся в седую бороду старый горшечник.
- От великой Бухары до славного Истанбула, от Багдада до Самарканда и от Коканда до Ходжента гремит его имя…
- Султаны и эмиры при одном упоминании о нем начинают трястись от ярости…
- А честный люд хохочет в чайханах, передавая из уст в уста легенды о его похождениях!
- Возмутитель спокойствия…
- И сеятель раздоров…
- Несравненный Ходжа Насреддин! - возликовала толпа.
- Подождите, подождите, - внезапно обеспокоился сын вдовы. - Разве знаменитый ишак Ходжи Насреддина был горбат?
- Зри в корень, юноша, зри в корень, - снисходительно посоветовал бывший купец, получивший неплохое образование.
И все снова принялись возбужденно кричать и смеяться, предвкушая удивительные события, которые вот-вот произойдут в их родном городе. Только глупый башмачник, случайно проходивший мимо и присоединившийся к толпе «потусоваться», озадаченно чесал длинный нос. Он никак не мог сообразить, где же у ишака корень.
Пока отдельно взятый городской квартал бурлил энтузиазмом, прославляя имя легендарного Ходжи Насреддина, остальные жители славного Истанбула трепетали от ужаса, пересказывая друг другу историю о жене придворного казначея, страшном морском чудище и Черном евнухе, обращенном в белую женщину и съеденном на глазах у двух вооруженных до зубов воинских подразделений. |