Изменить размер шрифта - +

— Вот спасибо! — обрадовался я такому проявлению благородства.

— Хвала Небесам — она обманута! — Фриссон запрокинул голову и посмотрел на потолок. — А почему бы нам не полетать, чародей? Хитростью ты добыл нам время, однако вечности у нас в запасе нет. Нам ни в коем случае нельзя задерживаться нигде, иначе Сюэтэ нас обнаружит.

— Да, это нам ни к чему, — согласился я. — Я и сам разыщу ее — найти бы такую силу и вернуть дух Анжелики в тело... освободить бы тело...

Жильбер встревоженно посмотрел на меня.

— Опасайся соблазнов!

Я пожал плечами.

— Можешь на это посмотреть так: если мне удастся вернуть ее к жизни, я попрошу ее выйти за меня замуж.

— Вот это правильно, — похвалил меня Жильбер, и вид у него сразу стал более довольный.

А Анжелика смотрела на меня широко открытыми глазами.

— Я только сделаю тебе предложение, — успокоил я ее. — Никто не заставит тебя говорить «да».

Тут ее прорвало:

— Да зачем же кому-то заставлять меня!

И призрак сжал мою руку своими бестелесными пальцами.

— Берегись желания умереть, — предупредил Фриссон.

— Угу. И королевы тоже берегись, — язвительно напомнил Крысолов. — Чтобы освободить тело девушки, тебе придется для начала погубить ее величество.

Я пожал плечами.

— Ну и ладно.

— Нет, Савл! — вскричала Анжелика. — Как ты можешь так пугать меня! Ведь желать убить ближнего — это значит очернить свою бессмертную душу!

— Здесь не тот случай, — не согласился Фриссон.

— Вот именно, — кивнул я. — То, что я хочу убить женщину, губящую целое королевство, — это не грех. На самом деле, сумей я сделать это, добро перевесило бы грех убийства.

Интересно — даже у меня самого не возникло ощущения, будто я лицемерю. Может быть, именно из-за того, что я сам это сказал?

Жильбера такой проект, безусловно, несказанно порадовал. Крысолов же смотрел на меня как на безумца.

— С другой стороны, — сказал я, — если посмотреть на положение дел с практической точки зрения — где мне собрать силы, способные противостоять королеве?

— Разумная мысль, — обрадованно проговорил Фриссон. — Думаю, самое лучшее — укрыться в какой-нибудь дыре.

— Или выбраться под открытое небо, чтобы было куда бежать, — предложил свой вариант Крысолов, также явно обрадованный.

— Верно, — подхватил Жильбер. — Как думаешь, чародей, куда нам спрятаться, дабы избежать мести королевы?

— Вопрос, конечно, интересный, — протянул я задумчиво. — Какие будут предложения?

Все молчали и тревожно переглядывались. Ну, понятно. Если я, чародей, не знаю, где бы нам спрятаться, то они уж тем более не знают.

Свет выхватил из мрака шелковую нить. Я взглянул повыше и увидел паука. Он трудился вовсю, сплетая гамак, повисший между двумя рядами бочек.

Крысолов проследил за моим взглядом. Он увидел паука, и глаза его сверкнули.

— Есть такая легенда, чародей, — ее рассказывают узники, а уж им-то все известно про крыс и пауков.

— Точно, — со знанием дела подтвердил Фриссон. — Это сказка про Короля-Паука, который живет в стране, где не бывал ни один смертный.

У меня по спине опять побежали мурашки — почти как тогда, когда я ощутил присутствие Сюэтэ.

Анжелика поежилась.

Быстрый переход