Изменить размер шрифта - +
Откровенно говоря, сержант был нормальным мужиком, с которым можно было смело ходить в разведку, и в любой другой ситуации я бы ни за что не стал смотреть на него, как на скрытого врага.

– Командир, мы с Марком осмотрели верхний зал, – в потолочном люке возникла слегка чумазая физиономия капитана Руденко. – Здесь пусто, ни один прибор не работает.

– Спускайтесь вниз, дело есть, – произнес я, поворачиваясь к все еще крутившемуся глобусу-голограмме. – Ну, что, господа-товарищи, пришло время разобраться с географией этого мира.

– Кхм… Володя, ты всерьез думаешь, что серокожие могут нам с этим помочь? – по лицу Александра промелькнула скептическая гримаса.

– Сейчас узнаем, – ответил я, соображая, с чего бы начать. – Камиль, спроси у вождя, в курсе ли он, что их планета круглая?

– Да, он знает, что мир имеет форму шара, и этот шар плавает… я не знаю, как перевести это слово, – азербайджанец с удивлением воззрился на «сэра индейца», затем виновато пожал плечами. – К сожалению, у них нет карты всей планеты, но есть карта этого континента и ближайших к нему островов.

– Он может показать нам свою карту, чтобы мы могли сравнить ее с этим глобусом? – аборигены смогли удивить меня еще раз, но я все еще сомневался в их возможностях.

– Да, – по-русски произнес вождь, и по его сигналу один из воинов снял со своего плеча метровой длины тубус.

В этом деревянном тубусе хранилось несколько бумажных карт, вложенных одна в другую. Качество бумаги оставляло желать лучшего – не меловая, – а вот графика оказалась на высоте. Уж не знаю, откуда иржики раздобыли столь хорошего картографа, и каким образом умудрились точнейшим образом отобразить контуры материка, на котором мы находились, но факт оставался фактом – береговая линия континента почти точь-в-точь совпадала с версией голографического глобуса.

Быстро сопоставив контуры материков, Тармод – вождь наконец-то соизволил представиться – ткнул пальцем в небольшой архипелаг, расположенный значительно западнее от нашего местоположения. Хорошо еще, что хоть не в противоположном полушарии. Навскидку прямое расстояние от указанного острова до дельты Амазонки составляло три-четыре тысячи километров, если не более. Правда, дойти до архипелага напрямую не представлялось возможным, так как примерно посередине между нами лежал достаточно крупный остров, вытянутый с севера на юг.

– Мы сможем добраться до этого места за десять дней, если нам не помешает погода, – сообщил «сэр индеец» через переводчика. – Закатный океан часто штормит в это время года.

– У вас есть корабли? – я уже догадался, что у хитрых аборигенов в загашнике скрыта целая колода козырей. – Почему мы их не видели?

– Наш флот далеко отсюда, – неопределенно ответил вождь, но тотчас уточнил один важный момент: – Последняя экспедиция на острова Подземного Огня состоялась пять лет назад.

– Тармод, думается, пришло время, чтобы ты подробно рассказал нам о вашей цивилизации, – выудив из корзины фрукт, похожий на манго, я впился зубами в его сочную мякоть. – Да, да, именно сейчас мы хотим услышать от тебя историю твоего народа.

– Хорошо, я поведаю вам историю о том, как мы пришли в этот мир, – помявшись с минуту, «сэр индеец» покосился на крутившуюся голограмму, тяжело вздохнул и принялся вещать…

 

…Четыреста семьдесят три года назад божественное провидение закинуло в чужой мир десятки тысяч гуманоидов, отличающихся от нас, людей, как своим внешним видом, так и цветом кожи.

Быстрый переход