Перевалочный пункт располагался на окраине города Хорма, граничившего с западной оконечностью Дарканова леса. Хорм был раз в десять меньше Келайна, однако здешний Полустанок превосходил своими размерами келайнский, по меньшей мере, раза в два. Но не только внушительные размеры неприятно поразили Раваджана, а и царящая в доме атмосфера надменности – начиная от вызывающе роскошного интерьера громадной гостиной и кончая напряженным выражением лица горничной из местных, которая отправилась наверх, чтобы сообщить Сабану о прибытии гостя. Дом вызвал у Раваджана неприятные ассоциации с особняком Меленты. Стоя у окна в ожидании хозяина, Проводник непроизвольно сжал правую руку, одетую в скорпион‑перчатку, в кулак.
– Да? – раздался позади него резкий голос – Вы хотели меня видеть?
Раваджан обернулся… и последние его сомнения относительно Сабана рассеялись, как утренний туман в лучах восходящего солнца. Стоявший перед ним человек был одержим демоном.
Он понял это не только потому, что лицо Сабана, с тонкогубым ртом и ввалившимися глазами, источающими нетерпение и злость, напомнило ему лицо демона, вырезанное в каменных воротах дома Меленты. И не только потому, что правая рука Сабана судорожно подергивалась на эфесе самонацеливающегося кинжала, висевшего у него на поясе, – явный признак того, что, несмотря на высокомерие, сквозящее в голосе этого человека, он представляет собой законченного параноика. Проводник понял это, главным образом, по тому, как его, Раваджана, лицо запечатлелось в этих налитых ненавистью глазах… и по тому, как Сабан отреагировал на его приход.
– Раваджан! – хрипло прошептал он. – Но ты же… Он сказал, что ты ушел…
Сабан неожиданно осекся.
– Извините… дурная привычка разговаривать сам с собой. Вас зовут Раваджан, не так ли? Мне кажется, мы с вами где‑то встречались…
– Поздно, Сабан, – покачал Раваджан головой. – Слишком поздно. Ты выдал себя. Существует только одна причина, по которой ты мог именно так отреагировать на мое появление, – тебе она известна, мне тоже, так что давай не будем разыгрывать наивность и делать глазки. Приступим сразу к делу. Можешь начать с того, что расскажешь мне, скольких духов ты уже протащил на Шамшир.
Рука на эфесе кинжала задергалась сильнее.
– О чем вы говорите? Я вас не понимаю, – проговорил Сабан дрожащим голосом, все еще не оправившись от потрясения. – Послушайте, что бы вы здесь ни делали…
– Я‑то знаю, что я здесь делаю, – тихо сказал Раваджан. – Вопрос в том, отдаешь ли ты себе отчет, чем ты здесь занимаешься.
Удивление на лице Сабана уступило место ненависти, разгоревшейся с новой силой.
– То, чем я занимаюсь, – не твоего ума дело, – прошипел он. – И если ты вознамерился мне помешать, расстанься с этой надеждой. Ты меня понял? Я – единственный, кому подчиняется демон. Единственный!
– В самом деле? – Раваджан старался говорить как можно спокойнее.
«Демон, – подумал он. – Сабан сказал „демон“ в единственном числе – подтвердилась наконец наша догадка, сколько их и какие именно духи проникли в Шамшир. Наилучший из возможных сценариев… однако не причина для оптимизма». Раваджан уже слышал – нет, скорее ощущал вокруг себя нечто вроде призрачного шепота: демон и его духи‑паразиты собирались с силами для предстоящей битвы с человеком.
– Ты действительно управляешь этим своим демоном или все как раз наоборот? – спросил он директора Полустанка. – Посмотри в лицо реальности, Сабан. Без заклинаний Карикса, которые возможно осуществить только с ведома демогоргона, ты не способен контролировать духа. |