Эта страна чудес быстро превратилась в полноценный кошмар. После этого компания быстро оставила проект — и покинула город, подарив ему маленький кусочек ада.
Ни один охотник на монстров, посланный Магическим Советом, не сумел существенно повлиять на проблему. Большинство из них вообще не вернулось. Как выяснилось, исследователи компании испытали коллективный пердёж головного мозга и решили, что здорово будет примешать магию зомби к всевозможным монстрам, которые и без того были достаточно жуткими. Проблема с зомби заключалась в том, что как бы сильно ты их ни кромсал, их отсечённые останки не умирали. Единственный способ их уничтожить — разрушить узы магии, связывающие их воедино. И это нужно проделать с каждым кусочком. Ни у кого не хватало магии, чтобы стереть с лица земли целый парк, кишащий зомби-тварями, а если пропустить хотя бы один кусочек, он принимался ползать и возрождать своих падших товарищей. Спасибо, «Шустрое Исследование».
И город, и Магический Совет сочли парк гиблым делом. Они переименовали местность в Озеро Монстров и призвали вокруг него сияющую магическую стену. Это было умное и эффективное заклинание, которое блокировало только магию зомби. Любые зомби-монстры, которые пытались выбраться на свободу, разлетались о барьер как жуки о ветровое стекло.
Магический Совет намного меньше беспокоился о том, чтобы не допустить людей в парк. Вдоль стены стояли посты охранников и вывески с большим жирным предупреждением, но если ты решал проигнорировать эти предупреждения, то это твоя проблема. Очень мало кто их игнорировал. Время от времени подростки бросали друг другу вызов зайти за барьер, но никто в здравом уме не был достаточно туп, чтобы действительно сделать это.
Кай остановил машину на небольшой парковке у домика охраны. В нескольких шагах от дома прозрачный зелёный барьер гудел как старый кондиционер. Охранник поднял взгляд от потрёпанной старой книги в мягком переплёте, которую он читал.
— Вы предупреждены, что это зона карантина, — протянул он скучающим голосом. — Магический Совет не несёт никакой ответственности за любой ущерб или потерю собственности, жизни, конечности или любых… — он прищурился в темноте. — Сера?
Она помахала и улыбнулась.
— Привет, Грег.
Его утомлённое лицо просияло.
— «Хаос» послал тебя в ад?
— Нет, мы здесь по другому делу.
— По другому делу? Какому другому де… — он разинул рот, увидев Кая. — Дерьмо, это ж Кай Драхенбург.
— Да, он.
— О-хо-хо-хо, это нереально, — произнёс Грег. — Эй, чувак, ты можешь превращаться в дракона?
Кай молча смотрел в ответ. Сера поддела его локтем в бок.
— Да, — сказал Кай, бросая на неё сердитый взгляд.
Она широко улыбнулась в ответ.
— Ты не мог бы превратиться в дракона? То есть, прямо сейчас? — Грег приподнял телефон. — И можно я сделаю с тобой фотку?
— Я превращаюсь в дракона, только когда планирую сражаться, — он взглянул на Серу. — Или топтать людей.
С её губ сорвался сдавленный смешок.
Грег все ещё смотрел на Кая щенячьими глазками, кивая с безудержным энтузиазмом. Он был таким же чокнутым, как и люди, которые приезжали на Озеро Монстров.
— У нас нет времени на эту чепуху, — сказал Кай, шагая к барьеру.
— Ты собираешься убить всех зомби? — восторженно спросил Грег. Вау, у Кая больше фанатов, чем казалось Сере. И не все они были женского пола.
— Нет, мы кое-кого ищем, — сказала ему Сера. — Тарин Дюпонт. Ты знаешь, где его можно найти?
— Просто следуйте по мосту, а его дом будет сразу по правую сторону. |