|
Ты следил за мной, когда я ставил её здесь на прошлой неделе.
— Рассказывай! Я своими глазами видел, как ты спёр её из нашего клуба сегодня утром.
— Не возражаете, если я залезу в палатку? — обратился Энциклопедия к «тиграм». — Ведь дождь идёт…
Поднырнув под полог, он задел ногой запасную колоду карт, лежавшую возле ящика. Карты разлетелись по земле.
— Эй! — гаркнул Жучила. — Что ты затеял?
— Ничего особенного, — отвечал частный детектив. — Видишь эти карты? Они сухие, и ни одна даже не запачкалась. Кларенс не крал эту палатку из вашего клуба.
Жучила сжал кулаки и вскинулся, как норовистый жеребёнок.
— Уж не хочешь ли ты назвать меня лжецом?
— Ничуть не бывало, — заверил Энциклопедия. — Я просто скажу тебе сейчас то, что позже сообщу полиции.
И начал тихо шептать что-то Жучиле на ухо. Тот слушал, сперва краснея, потом багровея, и вдруг рявкнул:
— Эй, «тигры»! Пошли отсюда! Здесь стало неинтересно…
Когда все шестеро убрались восвояси, Кларенс не удержался от вопроса:
— Чёрт возьми, что такое ты сказал Жучиле?
Энциклопедия улыбнулся.
— Я доказал ему, что ты никак не мог украсть палатку у «тигров»…
ПОЧЕМУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ПРИШЁЛ К ТАКОМУ ВЫВОДУ?
В дверях детективного агентства «Браун» показался мальчик с огненно-рыжей шевелюрой и осведомился с порога:
— Ты разбираешься в саблях?
Энциклопедия спросил, не поднимая глаз от книжки (а читал он увлекательное сочинение под названием «Как построить ядерный реактор»):
— Что, какую-то новую игру придумали?
— Это не игра, — ответил рыжий. — Меня зовут Питер Клинтон. Я хочу нанять тебя.
На бензиновую канистру рядом с Энциклопедией легли две монеты по десять центов и ещё одна — пятицентовик. Монеты звякнули, Энциклопедия прекратил читать и задал новый вопрос, уже деловым тоном:
— Чем я могу тебе помочь?
— Мне предлагают обменять мой велосипед на саблю. Я хотел бы убедиться, что она настоящая.
— Думаешь, эта сабля — вовсе не сабля? А что она тогда такое?
— Ты меня не понял, — ответил Питер. — Это сабля времён Гражданской войны.
— Ну и что? С тех времён остались тысячи сабель.
— Знаю. Но сколько из них принадлежали генералу Джексону?
— Томасу Джонатану Джексону, прозванному Несгибаемым? — не веря своим ушам, уточнил Энциклопедия. — Лучшему полководцу южан?
— Предположительно ему самому. Так, по крайней мере, утверждает Жучила Мини.
— Жучила? — Услышав кличку своего недруга, Энциклопедия выпрямился. — Ты хочешь, чтобы я проверил, действительно ли сабля принадлежала Несгибаемому Джексону?
— Да, — кивнул Питер. — Так ты берёшься за это или нет?
— Берусь, — решил Энциклопедия. — Если за сделкой стоит Жучила, помощь тебе наверняка не повредит.
Питер отвёл юного детектива в так называемый клуб «тигров», который располагался в заброшенном сарае для инструментов позади кузовной мастерской мистера Суини. В данную минуту «тигры» развлекались, наблюдая за гонкой ужей. Завидев Энциклопедию, Жучила скорчил кислую мину.
— Стало быть, мистер Всезнайка, теперь ты вообразил себя знатоком Гражданской войны? — заявил предводитель «тигров». |