Ей было тогда около трех лет.
В глазах герцогини блеснуло любопытство.
— Герцог был уверен, что той страшной ночью его дочь утонула в море, — продолжала Иона, — но на самом деле няня девочки, Джинни Маклеод, и лакей герцога спаслись и на лодке добрались до берегов Франции. Девочка была с ними. Это письмо содержит доказательства того, что я и есть тот самый ребенок.
Герцогиня в изумлении уставилась на Иону.
— Этого не может быть, — отрывисто произнесла она наконец, — девочка утонула!
— Разве ее тело было найдено? — спокойно спросила Иона.
— Дайте сюда письмо!
Разрезав конверт, герцогиня достала несколько мелко исписанных листков бумаги. Внимательно прочитав все до конца, она взяла со стоящего рядом столика маленький золотой колокольчик и позвонила. Снова взглянув на письмо, она подняла глаза на девушку.
— Весьма занимательная история! Надо полагать, вам не терпится убедить меня в том, что все так и было, моя дорогая? Ведь вам есть за что бороться, не так ли?
— Думаю, вы правы, мэм.
— Не разыгрывайте из себя святую невинность! — с сарказмом в голосе воскликнула герцогиня. — Без сомнения, вы прекрасно осведомлены, что старшая дочь герцога Акрэ по достижению двадцати одного года должна унаследовать часть состояния своего отца, а также и некоторые особые привилегии. Теперь, когда я об этом вспомнила, меня даже несколько удивляет, что вы — пока еще единственная юная особа, пожелавшая назваться бедняжкой леди Элспет!
Кровь прилила к щекам Ионы. Тон герцогини был более чем оскорбителен, и, к своему удивлению, девушка вдруг почувствовала себя искренне обиженной ее словами.
— Передай герцогу, что я буду весьма признательна, если он присоединится к нам, — сказала герцогиня вошедшему лакею.
Слуга поклонился и вышел из комнаты.
Они ждали молча; герцогиня — в своем кресле, а Иона — по-прежнему стоя возле камина: хозяйка замка так и не предложила ей присесть.
Ей стало жарко. Она откинула на плечи капюшон, и ее огненно-рыжие локоны тотчас рассыпались по плечам.
«Какой контраст! — подумала Иона. — Моя непослушная копна и ее модная напудренная прическа, украшенная бриллиантовыми булавками, мое дешевое платье и ее элегантный наряд… А какое на ней ожерелье!»
Внезапно ее словно осенило: полковник Бретт говорил, что герцогу около тридцати, но в таком случае герцогиня слишком стара, чтобы быть его женой! Конечно, случается, что мужчины берут в жены женщин, которые гораздо старше их; но если сидящая перед ней леди — супруга герцога Акрэ, то где же вдовствующая герцогиня, мать леди Элспет?!
Сомнения роились в голове Ионы, и она снова и снова вспоминала предостережения Гектора.
Двери распахнулись, и в зал вошел очень высокий, широкоплечий мужчина в синем бархатном одеянии, расшитом серебром и драгоценностями.
Он неторопливо пересек комнату. Когда он приблизился, Иона едва удержалась, чтобы не вскрикнуть от удивления: эти правильные черты лица, властный, отчужденный взгляд и ледяное величие, граничащее с высокомерием, было трудно забыть — герцог оказался не кем иным, как ее парижским спасителем!
— Взгляни-ка, Эван, — насмешливо сказала герцогиня. — Эта девушка привезла из Франции письмо, в котором говорится, что она — твоя единокровная сестра Элспет, которая погибла семнадцать лет назад!
Герцог взял в руки письмо, которое протянула ему герцогиня, но даже не взглянул на него. Вместо этого он изучающе смотрел на Иону.
Их взгляды встретились, и девушке показалось, что он ее не узнал.
— Как вас зовут, мисс?
Его голос прозвучал спокойно и учтиво. |