Иона не понимала, что происходит, но уже начала жалеть, что не приказала принести обед в свою комнату, как это сделала герцогиня.
Все трое уселись за стол: лорд Нейл занял место герцога, леди Рексхэм справа от него, а Иона слева. Лакеи вносили одно блюдо за другим и разливали искрящееся вино. Беатрис чуть пригубила свой бокал, затем взглянула на Иону и подняла его:
— За ваши честолюбивые замыслы, милочка!
Иона не нашлась что ответить: тост показался ей не более чем насмешкой, и она заметила, как злобно блеснули глаза Беатрис.
Вдруг из холла послышались чьи-то возбужденные голоса; в следующее мгновение двери распахнулись.
— Капитан Роберт Мур, милорд, — объявил появившийся на пороге лакей.
В гостиную вошел офицер, а двое сопровождавших его солдат встали по обе стороны от дверей. Лорд Нейл поднялся из-за стола.
— Добрый вечер, капитан. Не ожидал увидеть вас здесь, тем не менее весьма рад.
— Я здесь по службе, милорд.
— По службе?
Капитан Мур достал из внутреннего кармана своего мундира какой-то документ, пробежался по строчкам глазами и отрывисто произнес:
— Мне приказано арестовать молодую женщину, называющую себя Ионой Уорд, которая остановилась в этом замке.
Глава 14
Иона встала; ее лицо было мертвенно-бледно.
— Я — Иона Уорд, — тихо проговорила она.
— В таком случае, мэм, я вынужден просить вас проследовать со мной в форт Огастес, — отрезал капитан Мур.
Иона оглянулась: двое солдат, стоящих навытяжку у дверей, внимательно следили за каждым ее движением. На мгновение девушке показалось, что комната вокруг нее словно поплыла. Она повернулась к лорду Нейлу.
— Может быть, милорд, хотя бы вы объясните мне, что здесь происходит? — запинаясь, пробормотала она, но, увидев торжествующий блеск в глазах Нейла, тут же поняла, что ответ на ее вопрос очевиден.
Алые губы леди Рексхэм скривились в торжествующей усмешке, и теперь у Ионы не оставалось ни малейшего сомнения в том, кто именно посодействовал ее аресту.
Несколько мгновений Иона молча смотрела на эту парочку, потом гордо выпрямилась и с величайшим презрением проговорила:
— Теперь я понимаю…
— Что ты понимаешь? — ехидно спросила Беатрис. — О, бедняжка мисс Уорд! Вы даже представить себе не можете, как сильно мы расстроены всем происходящим! Не сомневаюсь, что это какая-то ужасная ошибка…
— Несомненно, ведь ваша милость не станет меня обманывать, — спокойно ответила девушка и присела в реверансе.
— Спокойной ночи, ваша милость. Добрых снов, милорд. — Она обернулась к капитану Муру: — Я готова следовать за вами, сэр. Могу я попросить, чтобы мне принесли мою дорожную накидку?
— Конечно.
Англичанин перевел взгляд на одного из лакеев.
— Разыщите Кэти, — сказала Иона, заметив нерешительность капитана, — и попросите ее принести мою дорожную накидку.
— Да, мисс.
Лакей ушел.
— Если вы не возражаете, я подожду в холле, — негромко сказала Иона капитану. — Мне бы не хотелось более беспокоить своим присутствием его милость и леди Рексхэм.
Не дожидаясь ответа, с гордо поднятой головой она неторопливо прошествовала в холл. За ней следом шел капитан, солдаты завершали процессию. Внезапно Иона вспомнила, как на этом же самом месте, со связанными за спиной руками, стоял Гектор.
«Гектор спасен, теперь настал мой черед, но меня спасать некому…» — промелькнуло у нее в мозгу. Все ее существо сейчас взывало к герцогу…
Послышались чьи-то торопливые шаги. |