Изменить размер шрифта - +

Только сейчас Дэйви понял, почему американец показался ему таким знакомым.

Беда заключалась в том, что – как это случалось всю его жизнь – прозрение пришло к нему слишком поздно.

 

 

3

 

К удивлению Джейни, в доме Питера Гонинана оказалось удивительно светло благодаря стеклянному люку на скате крыши. Внутри дом состоял из одной огромной комнаты, часть которой была отведена под кухню. С другой стороны располагалась лестница наверх в спальню. Посреди комнаты стояли старый диван и пара кресел с потертой обивкой.

В крайнем из них сидел сам Гонинан – высокий, худой, абсолютно лысый мужчина. Если Хелен Брэй напоминала Джейни и Клэр кошку, то хозяин явно походил на птицу. У него были маленькие, близко посаженные глаза, тонкий нос и впалые щеки. Определить его точный возраст не сумел бы; наверное, никто. По мнению Джейни, ему с одинаковой долей вероятности могло быть и около пятидесяти, и чуть за семьдесят.

Сходство Гонинана с птицей усиливалось птичьим щебетом, наполнявшим его дом, а также многочисленными картинами, статуэтками и масками пернатых – от грубо вырезанных из дерева до настоящих произведений искусства, украшенных сотнями крошечных перышек. На книжных шкафах виднелись чучела совы, вороны и малиновки. На стенах, словно ритуальные принадлежности шаманов, висели длинные связки перьев и птичьих лапок.

И повсюду были книги – на специальных полках и просто в коробках и ящиках. Особое внимание Джейни привлекли витрины, где хранились старинные монеты, окаменелости, древние глиняные свистульки в форме птиц, кусочки костей, крошечные деревянные куколки с юбками из перьев и другие предметы, к каждому из которых была прикреплена табличка, подписанная аккуратным почерком.

«Он и в самом деле похож на птицу», – думала Джейни, оглядывая гнездо Гонинана, которое тот в течение многих лет наполнял всем, что его интересовало.

– Они отказались уйти, – сообщила ему Хелен.

Гонинан улыбнулся:

– Все в порядке. Я ожидал визита Джейни Литтл.

Джейни заморгала от изумления:

– Правда?

– Я видел вас несколько раз на утесе у залива – вы играли на волынке и вистле. Вы прекрасный музыкант. У меня даже есть ваши записи… где‑то здесь.

Он махнул рукой в сторону ближайшей груды коробок, но Джейни позволила себе усомниться, что кто‑нибудь мог отыскать что бы то ни было в таком бардаке.

– Я знал, что рано или поздно вы придете сюда, – продолжал Гонинан.

Джейни невольно заволновалась, пытаясь отгадать причину подобной уверенности.

– Чаю? – предложил Гонинан.

– М‑м…

– Хелен, поставь, пожалуйста, чайник.

Хелен кивнула и, ловко продвигаясь по захламленной комнате, направилась в сторону кухни.

– Садитесь. – Гонинан указал на диван.

Не ожидавшая такого приема, Джейни окончательно растерялась.

– А вы?.. – Гонинан вопросительно взглянул на Клэр.

«Ну, по крайней мере, он не всеведущий», – с облегчением выдохнула Джейни, пока Клэр знакомилась с хозяином.

Они осторожно прошли к дивану и сели. Джейни устроилась на самом краешке, продолжая с любопытством осматривать комнату. Куда бы она ни повернулась, ей на глаза тотчас попадалось что‑нибудь удивительное.

«Я могла бы провести тут неделю», – мысленно отметила она.

Гонинан снова улыбнулся.

– Мы пришли к вам за помощью, – обратилась к нему Клэр. – Вы ведь считаетесь экспертом в области… В общем, не могли бы вы рассказать нам об одном предмете?

– Я предпочитаю, чтобы меня называли теургом.

– Что‑что? – переспросила Джейни.

Быстрый переход