Изменить размер шрифта - +

 

   Дон Гуан

 

А с вами, мой отец?

 

   Монах

 

Со мной иное дело; я монах.

Да вот она.

 

   Входит Дона Анна.

 

   Дона Анна

 

Отец мой, отоприте.

 

   Монах

 

Сейчас, сеньора; я вас ожидал.

 

   Дона Анна идёт за монахом.

 

   Лепорелло

 

Что, какова?

 

   Дон Гуан

 

Её совсем не видно

Под этим вдовьим чёрным покрывалом,

Чуть узенькую пятку я заметил.

 

   Лепорелло

Страница 8 из 14

 

Довольно с вас. У вас воображенье

В минуту дорисует остальное;

Оно у нас проворней живописца,

Вам всё равно, с чего бы ни начать,

С бровей ли, с ног ли.

 

   Дон Гуан

 

Слушай, Лепорелло,

Я с нею познакомлюсь.

 

   Лепорелло

 

Вот ещё!

Куда как нужно! Мужа повалил

Да хочет поглядеть на вдовьи слёзы.

Бессовестный!

 

   Дон Гуан

 

Однако уж и смерклось.

Пока луна над нами не взошла

И в светлый сумрак тьмы не обратила,

Взойдём в Мадрит.

 

   (Уходит.)

 

   Лепорелло

 

Испанский гранд как вор

Ждёт ночи и луны боится – боже!

Проклятое житьё. Да долго ль будет

Мне с ним возиться? Право, сил уж нет.

 

СЦЕНА II

   Комната. Ужин у Лауры.

 

   Первый гость

 

Клянусь тебе, Лаура, никогда

С таким ты совершенством не играла.

Как роль свою ты верно поняла!

 

   Второй

 

Как развила её! с какою силой!

 

   Третий

 

С каким искусством!

 

   Лаура

 

Да, мне удавалось

Сегодня каждое движенье, слово.

Я вольно предавалась вдохновенью.

Слова лились, как будто их рождала

Не память рабская, но сердце...

 

   Первый

 

Правда.

Да и теперь глаза твои блестят

И щёки разгорелись, не проходит

В тебе восторг. Лаура, не давай

Остыть ему бесплодно; спой, Лаура,

Спой что-нибудь.

 

   Лаура

 

Подайте мне гитару.

 

   (Поёт.)

 

   Все

 

О brava! brava! чудно! бесподобно!

 

   Первый

 

Благодарим, волшебница. Ты сердце

Чаруешь нам. Из наслаждений жизни

Одной любви музыка уступает;

Но и любовь мелодия... взгляни:

Сам Карлос тронут, твой угрюмый гость.

 

   Второй

 

Какие звуки! сколько в них души!

А чьи слова, Лаура?

 

   Лаура

 

Дон Гуана.

 

   Дон Карлос

 

Что? Дон Гуан!

 

   Лаура

 

Их сочинил когда-то

Мой верный друг, мой ветреный любовник.

 

   Дон Карлос

 

Твой Дон Гуан безбожник и мерзавец,

А ты, ты дура.

Быстрый переход