Изменить размер шрифта - +

— Что? — все еще не до конца проснувшись, переспросила Клодин.

— Я в полиции. Полчаса назад меня арестовали по подозрению в убийстве.

 

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

 

Из дневника Клодин Конвей: «Пусть передо мной хоть десять свидетелей выстроят — я все равно никогда не поверю, что Ришар способен ударить женщину!..»

 

— Ты что, шутишь?! — вырвалось у нее.

— Клодин, слушай меня внимательно, — перебил Ришар, — позвони моему отцу… только аккуратнее, ладно? Скажи, что мне нужен адвокат. Сейчас я нахожусь в полицейском участке Данвуда. — На заднем плане послышался мужской голос, и он ответил в сторону: — Да, я уже заканчиваю. Клодин?

— Да.

— Сделай это, пожалуйста, как можно быстрее.

— Хорошо, я все поняла, все сделаю, — вспомнила самое главное, что знала про американскую систему правосудия, и выпалила — скорее, пока не разъединили! — Пока адвокат не приехал, не отвечай ни на какие вопросы! Ришар, ты меня слышишь? Ришар!

Ответом ей была тишина.

Клодин медленно положила на тумбочку телефон и оглянулась на Томми — он встревоженно смотрел на нее, опершись на локоть; когда их глаза встретились, сдвинул брови и крутнул свободной рукой.

— Ришара арестовали за убийство, — ответила она на безмолвный вопрос.

— Что за бред?!

Клодин покивала — да, конечно, бред! — вслух же сказала:

— Он просил позвонить отцу, ему нужен адвокат.

Дотянулась до сумки и достала оттуда блокнот, который называла дневником и записывала в него какие-то пришедшие в голову мысли, события дня, если таковые заслуживали внимания, и адреса и телефоны не первоочередной важности. Туда же она в свое время записала и телефон Каррена-старшего, собиралась перенести в записную книжку — и забыла.

Перед тем, как набрать номер, посидела еще с полминуты, мысленно готовясь к разговору. Она, одна из немногих, знала, что значит предостережение Ришара «только аккуратнее!» — у его отца в последнее время были проблемы с сердцем, он собирался ложиться на операцию, но скрывал это от всех, кроме близких друзей.

Наконец набрала номер. Отозвался Каррен-старший почти сразу:

— Алло… сынок?

— Здравствуйте, мсье Каррен. Это Клодин говорит.

— Здравствуйте, Клодин, рад вас слышать! — в первый момент он действительно обрадовался, но тут же в голосе прорезалась тревога: — Что…

— Мсье Каррен, я звоню по просьбе Ришара! — перебила она — сразу, чтобы ни на миг не подумал о самом плохом! — Он арестован, ему нужен адвокат. Он сейчас в Данвуде, в полицейском участке.

— Что случилось, в чем его обвиняют?

— В убийстве.

— Но… — голос Каррена растерянно дрогнул, — этого не может быть. Ришар… он не…

— Мсье Каррен, — снова мягко перебила его Клодин, — я давно знаю Ришара и не сомневаюсь, что тут какая-то ошибка. Но ему нужен адвокат, и как можно скорее, — подумала, что ее собеседнику, наверное, требуется время, чтобы придти в себя, и предложила неуверенно: — Может быть, мне этим заняться?

Но Каррен за считанные секунды успел собраться и ответил решительно и деловито:

— Нет, Клодин, спасибо. У меня есть в Айдахо нужные связи, — секунду помедлил, словно колебался. — Ришар ночью оставил мне сообщение — сказал, что встретил вас там, на конкурсе. Вы все еще в Айдахо?

— Да, я недалеко от Данвуда, на военной базе, так что если что-то нужно…

— Возможно, понадобится.

Быстрый переход