Изменить размер шрифта - +
 — Шофер и…

Открылась дверь и вошла мама Марча, а затем и Марч. Они несли пиво, а в руке Марча виднелась еще и солонка. Мэй посмотрела на них и сказала:

— Вот и вы.

— Замечательная погода, — произнесла мама и уселась за столом, поставив на него пиво. — Особенно в это время года, когда в воздухе кружатся листья.

— Мы уже подумали, что вы заблудились, — сказала Мэй.

— Неа, — возразил Марч. — Все просто. Едешь по 80, выруливаешь на развязку Хоуп и дальше по дороге местного значения 519. Самое сложное, на что мы потратили кучу времени это найти заброшенный дом.

— Так и знал, — произнес Дортмундер и бросил торжествующий взгляд в сторону книги, лежащей на столе возле Келпа.

— Но вы ведь нашли его, а? — спросил Энди.

— Нда, в конце концов, — покачал головой Марч. — Все заброшенные дома скупили люди из города, обили их модным сайдингом, оклеили тканевыми обоями и получились загородные домики.

— И все обзавелись датскими догами, — добавила мама. — Из некоторых коттеджей еле успели сделать ноги.

— Но самое главное, — напомнил Келп, — вы отыскали пустой дом.

— Там бардак, — ответил Марч. — Нет электричества и даже сантехники. На заднем дворе есть ручной насос.

Мама кивнула:

— И он явно не из двадцатого века, — добавила женщина.

— Но дом стоит на отшибе. Да? — уточнил Келп.

— О, да, — сказала мама. — Все верно, в стороне от других, так сказать отдельная дорога в ад.

— И это самое главное. Мы пробудем там несколько дней и чем дальше он от жилых домов, тем лучше, — произнес Келп, обращаясь скорее к Дортмундеру.

Джон спросил у Марча:

— Как далеко он того места, где планируем схватить ребенка?

— Что-то около двадцати миль.

— А от дома ребенка?

— Может быть, сорок.

Дортмундер кивнул задумчиво:

— Близко.

— Если подумать, это наоборот большой плюс, — вмешался Энди. — Копы не додумаются искать его поблизости.

— Полицейские, — сказал ему Джон, — будут искать везде. Если исчезнет ребенок богатого папаши, то они перевернуть все вверх дном.

— Я буду крайне удивлен, — добавил Марч, — если все же они найдут этот заброшенный дом.

— Для нас всех это будет сюрпризом, — произнес Дортмундер. — Неприятным.

— Вот, что я вам скажу, — начал Марч. — Прошлой ночью я еще раз перечитал главу, в которой похищают мальчишку. Ну, там, где они хватают его и увозят.

— Глава восемь, — отозвался Энди. — Страница семьдесят три.

Дортмундер посмотрел на него:

— Ты запомнил?

— Я стараюсь, вот и все.

— В общем, нам понадобится масса всего, чтобы выполнить эту работу. И не только пустой дом, проселочная дорога, но и много других вещей.

— Не так много, как тебе кажется, — сказал Келп. — Просто парочка и все.

— Не много? — и Марч начал считать на пальцах. — Тягач с прицепом. Школьный автобус. Машина. Пушки. Маски Микки Мауса. Знак «Объезд».

— Но ведь их достать просто, — ответил Энди. — Я позабочусь о тачке, «одолжу» какую-нибудь у врача.

— Тягач? Школьный автобус?

— Угоним.

Быстрый переход