А может, засмеялся.
Шалрой освободил кобылу от упряжи, спутал ей ноги, подошел к старику, держа узелок с едой.
— Пойдем, что ли, перекусим.
— Иди. Я есть не хочу. Мы здесь посидим, — Мирх чесал пса под челюстью.
— Как знаешь, — сказал Шалрой и направился к своим помощникам.
— Ну, что он? — спросил Харим, убирая нож, когда Шалрой приблизился. Спросил негромко, так, чтобы старик не услышал.
— Переночует. Завтра назад.
— А мы?
— Пойдем вон за тот холм. Там хорошее пастбище. Рахель поднял голову, спросил:
— Доить сегодня будем? Или утром?
— И сегодня, и утром.
— Бабья работа, — пробурчал недовольно Харим.
— Тебя забыли спросить! — Шалрой повысил голос. — Сейчас перекусим и за работу. Надо будет до темноты закончить.
— А дед чего?
— Чего дед?
— Есть не будет?
— Говорит, не хочет.
— Значит, нам больше достанется.
Шалрой отвесил подзатыльник Хариму, присел рядом с парнями, развязал узелок. Достал небогатую снедь, все, что смогла наскрести хозяйничающая племянница: каравай хлеба, четыре сморщенных худосочных огурца, ломоть сыра, яйца, в маленькой коробочке — соль. Разложил угощение.
— Налетай.
Умяли все быстро. Как-никак с утра во рту ничего не было, кроме пресной тростниковой мякоти.
— Ну, пойдем! — сказал Шалрой, поднимаясь.
— Бабья работа, — буркнул Харим.
— Давай-давай! Сейчас первый же под коровьи сиськи полезешь молоко сосать…
Солнце скрылось за горами, но было еще светло.
Летние вечера долгие, едва ли не до полуночи светится небо отблесками дня. Вроде бы и луна поднимется, а вокруг все еще ясно. Ночь заглянет в мир на три-четыре часа, побудет как-то украдкой, незаметно, смотришь — а уже светает, алеют облака на востоке. Через полчаса совсем развиднеется — вот и новый день. Жаркий, сухой, как и прежние…
— Эй, старый! — крикнул Шалрой. — Ведра-то привез?
— А то! — отозвался Мирх. — Я из ума еще не выжил. — Старик поднялся, подошел к своей телеге. Загремел жестью. — Разбирайте, всем хватит.
— Ты что это? Тоже с нами? — спросил Шалрой, завидя, что Мирх вытащил четыре ведра.
— А то! Хоть за сиськи подержусь, как когда-то раньше, — он затрясся всем телом, захрипел, заскрежетал — засмеялся, закашлялся.
— Скиснет ведь молоко-то, — вмешался Харим, — не довезешь по жаре…
— А ты не встревай! — оборвал его Мирх. — Не твоего ума дело…
Они пошли к стаду, охраняемому сворой овчарок.
Тридцать пять дойных коров, коз две дюжины — всех надо обойти, выдоить, слить коровье молоко в бочку, козье — в металлический бак. А еще телят восемнадцать голов, овец без малого четыре десятка, три барана, козел, трехгодовалый бык… Большое стадо. Вся деревенская живность здесь — доверили хозяева пастухам свое имущество, свое добро. Одна надежда в этом году на скотину. Вся надежда на пастухов.
— В следующий раз пусть бабы приезжают, — сказал Ха-рим. — Не мужицкое это дело — вымя оглаживать.
— Ишь ты! — фыркнул Мирх. — Мужик отыскался!
И в вечерней тишине зазвенели о жесть белые тугие струйки. Собаки подошли ближе, остановились, следя за людьми, выжидая, когда кто-нибудь неловкий опрокинет ведро. Коровы с подозрением косились на псов, но стояли смирно, лишь иногда. |