Изменить размер шрифта - +

    -  Больше двух анов, - улыбаясь ответил юноша.

    Как-никак, он был мужчиной.

    -  Отличный парень, - сказал Раздвоенная Борода и оторвал рабу кусок мяса.

    -  Спасибо, мой джарл, - сказал юноша.

    В отличие от остальных рабов, его не приковывали на ночь в сарае с босками. Он нравился Ивару, поэтому мальчишке разрешалось спать на кухне.

    -  Рыжий и Горм, - сказал Раздвоенная Борода. - Приведите маленькую убару из Скагнара.

    Мы улыбнулись.

    -  Горм, - добавил Раздвоенная Борода, - прежде чем освободишь ее, позаботься о том, чтобы утолить ее жажду.

    -  Слушаюсь, капитан, - ответил Горм.

    Прихватив с собой факел, мы отправились в ледяной сарай. Открыли тяжелую дверь, обитую кожей, и высоко подняли факел.

    В его тусклом, колеблющемся свете мы увидели Хильду и подошли поближе.

    Она лежала на боку, скорчившись на больших кусках льда; Хильда могла поднять голову и плечи всего на несколько дюймов; деревянная стружка, в которой хранится лед, облепила ее тело; руки и ноги были связаны, а две веревки не давали ни сесть, ни даже встать на колени.

    -  Пожалуйста! - плакала Хильда.

    Зубы у нее стучали, губы посинели. Она лежала перед нами на спине.

    -  Пожалуйста, - рыдала она, - я умоляю разрешить мне отправиться на меха Ивара Раздвоенная Борода.

    Мы посмотрели на нее.

    -  Я умоляю! - стонала Хильда. - Умоляю, отпустите меня в его меха!

    Горм распутал веревку, которой были связаны ее ноги, а потом ту, что не давала девушке поднять плечи и голову.

    Он не стал развязывать щиколотки и запястья. Когда Горм посадил ее, Хильда дрожала и тихонько скулила от холода.

    -  Я принес кое-что для тебя, - сказал он. - Выпей это побыстрее, Хильда Надменная.

    -  Да, да! - стуча зубами, прошептала она.

    А затем, откинув Хильде голову, Горм поднес чашу к ее губам.

    Дрожа от холода, заливаясь слезами, Хильда Надменная быстро проглотила рабское вино.

    Горм развязал ее и перебросил через плечо; она так замерзла, что не могла стоять.

    Я коснулся ее тела, оно было холодным как лед. Хильда всхлипывала, уронив голову на спину Горма, а ее длинные волосы свисали ему до колен.

    Я шел впереди с факелом, освещая дорогу, - так мы доставили Хильду в зал Раздвоенной Бороды.

    Он сидел на краю своей постели, сняв сапоги.

    Горм бросил Хильду к ногам Ивара. Ее волосы разметались по его сапогам. Она продолжала дрожать от холода.

    Вокруг быстро собрались мужчины и рабыни.

    Левую часть ее тела тускло освещали угли очага, правая оставалась в тени.

    -  Кто ты такая? - осведомился Раздвоенная Борода.

    -  Хильда, - плакала она, - дочь Торгарда из Скагнара.

    -  Хильда Надменная? - уточнил он.

    -  Да, - опустив голову, рыдала она, - Хильда Надменная.

    -  И чего же ты хочешь? - спросил Ивар.

    -  В твои меха, - прошептала она.

    -  А разве ты не свободная женщина? - спросил Раздвоенная Борода.

    -  Я умоляю тебя позволить мне разделить с тобой меха, Ивар Раздвоенная Борода, - проговорила она.

Быстрый переход